朝食
スムージーとオープンサンドでお腹がいっぱいになったので、その他はランチになりました。
今日は10時からガーデナーの方に来て頂きました。
しかし
パーキンソン病を患っている93歳とも思えない。
すごい剣幕で大反対。
「一体どこにそんなお金がある」
私は一銭も持っていない(稼いで来なかった)と思っているようです。
年金額も今は少ないので私を心配してのことだとわかりますが、今日は私も言い返しました。
小奇麗にしたいと思っただけですが、母は強い。
御化粧品やたとえ1000円のものであってもすごい勢いで怒ります。
母も私の年代には買っていたと思いますが・・・今でも母は御化粧をしていますし。
私に宗教性がなければ、母と喧嘩をしても悩んだり悔んだり最悪感を感じたりしなかったかもしれないと思います。
でも、今回は正当化するわけではありませんが「せめて自分だけは自分の味方であるように」というアドバイスに従いたいと思います。
自分を責めていたら病気になってしまう。。。
それにしても母は本当に強い
その後、母は歩いて「敬老会」の為に公民館へ行きました。
居間にサンキャッチャーの光が入ってくるようになりました。
海外の方へ「敬老の日」とお弁当の説明
Tomorrow is "Respect for the Aged Day and Seniors' Day",so the neighborhood association invited people over 80 years old and opened a recreational meeting for the aged called 'keiro-kai "and celebrated old people today. My 93-year-old mother came home with a lot of souvenirs. In these photos you can see the Japanese lunch box. Chopsticks and a handy wet tissue are attached. In the lunch box rice, side dishes, desserts etc. are included.This lunch box is not very expensive. Expensive lunch boxes do not include white rice but instead they have mixed or red rice or sushi inside of them as well as sashimi, tempura, meat dishes and so on.There are no fresh vegetables inside in cheap lunch boxes but there are in the expensive ones.
明日は「敬老の日」なので、今日町内会は80歳以上の人を招待し「敬老会」を開きお祝いをしてくれました。
93歳の私の母はたくさんお土産をもらって帰って来ました。
写真は日本のお弁当です。
お箸とお手拭きが付いています。
お弁当の中にはご飯、おかず、デザート等が入っています。
このお弁当はあまり高価なものではありません。
高価なお弁当は、御飯が白飯でなく、混ぜご飯や赤飯や寿司であり、刺身、天婦羅、肉料理、生野菜等も入っています。