Aloha Spirit

古代ポノの教え、太古ハワイ・ムーの記憶、大自然からのメッセージ

テュムリポ(クムリポ) 16 最終回

2017-07-24 16:01:38 | 古代ハワイ・クムリポ
アロハ ウハネ

暑中見舞い申しあげます。清里は、昨日から霧の中です。少し肌寒い感じです。

クムリポもいよいよ最後の歌、第十六の歌です。
KA WA UMIKUMAMALIMA


2049. Maui ke kane Hinakealohaila ka wahine
カラナの息子マウイが夫。ヒナ-ケアロハイラが妻だ。

(以下はそこから生まれた男女ー夫婦)
2050. Nanamaoa -- Hinakapa‘ikua
2051. Kula‘i -- Hinaho‘opa‘ia
2052. Nanakua‘e -- Keaukuhonua
2053. Kapawa -- Kukuluhiokalani
2054. Heleipawa -- Ko‘oko‘okumaikalani
2055. Hulumalailena -- Hina-maikalani

2056. ‘Aikanaka -- Hina‘aiakamalama (月に帰っていったヒナ)の夫婦
2057. Hanau o Punaimua, o Hema, o Puna i muli
そこからプナウムア、ヘマ、プナイムリが生まれた
(以下また男女。夫婦が誕生する)
2058. ‘Aha‘i Hema i ke apuela o Luamahaheau
2059. Hanau Kaha‘i-nui-a-Hema -- Hinaulu‘ohi‘a Hema
2060. Wahieloa ke kane -- Ho‘olaukahili ka wahine
2061. Laka -- Hikawaolena
2062. Luanu‘u -- Kapokulei‘ula
2063. Kamea -- Popomaile
2064. Pohukaina -- Huahuakapolei
2065. Hua -- Hikiiluna
2066. Paunuikaikeanaina -- Manokalililani
2067. Huanuiekalaia‘ila‘ikai -- Kapoea
2068. Paunuikuakaolokea -- Kapuho‘okia
2069. Haho -- Kauwilai‘anapu
2070. Palena -- Hikawainui
2071. Hanau Hanala‘anui, hanau Hanala‘aiki
2072. Hanala‘aiki ke kane -- Kapukapu ka wahine
2073. Mauiloa -- Kauhua
2074. Alau -- Moeikeana
2075. Kanunokokuheli‘i -- Keikauhale
2076. Lonomai -- Kolu
2077. Wakalana -- Kawai
2078. ‘Alo -- Puia
2079. Kaheka -- Ma‘ilou
2080. Mapuleo -- Kama‘eokalani
2081. Paukei -- Pa‘inale‘a
2082. Luakoa ke kane -- Hina‘apo‘apo ka wahine
2083. Kuhimau -- Kaumana
2084. Kamaluohua -- Kapu
2085. Lo‘e -- Waoha‘akuna
2086. Kahokuohua -- Hikakauwila
2087. Kaka‘e -- Kapohanaupuni
2088. Kaulahea -- Kapohauola,
2089. Kahekili -- Hauanuihoni‘ala

2090. Hanau o Kawauka‘ohele, o Kelea-nui-noho-ana-‘api‘api, he wahine(夫婦が生まれた)
2091. Noho [Kelea] ia Kalamakua(夫婦が生まれた)
2092. Hanau La‘ielohelohe, noho ia Pi‘ilani, [hanau Pi‘ikea] (夫婦が生まれた)そしてピ’イケアが生まれた。
2093. O Pi‘ikea noho ia ‘Umi, [hanau] o Kumalae-nui-a-Umi
ピ’イケアはウミの妻として暮らした。クマラエ-ヌイ-ア-ウミが生まれた

2094. Nona ka Pali haili kauwa
彼は奴隷を消滅させる崖となった

2095. Kumalaenui-a-‘Umi ke kane, o Kumunuipuawale ka wahine (夫婦が生まれた)

2096. Makua ke kane, ka wohi kukahi o ka moku
マクアという男が生まれ、この島のヴォヒ族という地位に立つ

2097. Kapohelemai ka wahine, he wohi ali‘i kapu, ka ho‘ano
その妻はカポヘレマイ。神聖なヴォヒの女チーフ。

2098. O ‘I, ia ‘I ka moku, ka haina kanaka
‘I,とは、チーフの権利。人間の生贄を捧げることの権利が与えられる

2099. Ke kaulana ‘aina i Pakini
パキニという地域を統治する者

2100. Ka ‘ohi‘a ko, ke ku‘ina o ka moku o Hawai‘i
ハワイ島においてオヒアの木を切り倒し偶像を作る権利もある。

2101. Ia Ahu, ia Ahu-a-‘I, ia Lono
アフヘ, ‘I,の息子へ、 ロノヘ

2102. Ia Lono-i-ka-makahiki ho‘i
ロノ-イ-カ-マカヒキへ還る

この最後の第十六の歌は、カラカウア王の時代に自分たちの先祖の系譜を残すために追加された可能性もあるようです。
以上でクムリポの訳は終わりです。

なかなか、本当の意味は現代のハワイアンでも理解しにくいようで、口伝のため、文字にした時点で書き間違えている可能性もあり、英語の誤訳の可能性もあります。私は、英語の訳を訳させていただきました。

次回より何か、その中で色々な本に記されている面白いエピソードがありましたら、それをかいつまんで訳していこうと思います。
来週末は、八ヶ岳の一番高い赤岳に登ってきますので、ブログ更新遅れると思います。
八ヶ岳に引っ越してちょうど8周年記念に良い思い出を作りたいと思います。お天気が良いことを祈っていて下さいね



大いなる聖なるものとして生まれた私たち
人生ピリキアは起きますが、全てはいつの瞬間も完璧完全なのです! 自分を変えるチャンスを与えられているのです!

今週も愛と感謝を放ってポノな一週間をお過ごしください。


aloha&pono

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
«  〜 清里の野草 〜 7月上旬 | トップ | 八ヶ岳・赤岳〜中岳〜阿弥陀岳  »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

古代ハワイ・クムリポ」カテゴリの最新記事