「ラ・マルセイエーズ」という映画、言わずと知れた同名のフランス国歌の物語。
話の中身はよく知られているので、説明の必要はなかろう。
要は、①フランス革命の最重要段階=共和制政治の導入に伴い、
②エミグレ貴族と組んだオーストリア・プロイセン王国の介入に対し、
③フランス革命政府はオーストリアへの宣戦布告を発し(1792年4月25)、
④前線のストラスブールに駐屯中の工兵大尉ルージェ・ド・リールが作詞作曲
⑤当初の歌のタイトルは「ライン軍のための軍歌」
⑥それが、義勇軍募集の過程で、マルセイユに伝わり、
⑦マルセイユ軍のパリ行進、そして「テュイルリー宮襲撃」の際に歌われ、
⑧「ラ・マルセイエーズ」と名を替え1795年7月14日に国歌とされた。
⑨その後ナポレオンの時代、軍歌的な威力を発揮したが
⑩ウィーン会議後の王政復古期は国歌としては禁止され、
⑪1830年の7月革命で解禁となり、第三共和制下で再び国歌に制定される。
問題は、その歌詞の中身。
王政を罵り、自分たちの勝利を鼓舞する激しい言葉、汚い言葉が満ち満ち、
お世辞にも「品のある歌」とはいえない。子供たちには勧められない内容だ。
例をあげると、
「圧政の、血塗られし軍機」「奴らは、息子を妻を殺しに来る」
「武器をとれ」「不浄なる血が田畑に吸われんことを」
「奴隷と裏切り者と、陰謀を企てた王ども」
「外国人勢が我が国で我が物顔にふるまうのを許さない」その他多々
ということで、この歌本当にこのままフランス国歌であってよいのかどうか
しょっちゅう話題になるが、結論を得るには程遠い。
それほどメロディーが良いということだが・・・ 。
話の中身はよく知られているので、説明の必要はなかろう。
要は、①フランス革命の最重要段階=共和制政治の導入に伴い、
②エミグレ貴族と組んだオーストリア・プロイセン王国の介入に対し、
③フランス革命政府はオーストリアへの宣戦布告を発し(1792年4月25)、
④前線のストラスブールに駐屯中の工兵大尉ルージェ・ド・リールが作詞作曲
⑤当初の歌のタイトルは「ライン軍のための軍歌」
⑥それが、義勇軍募集の過程で、マルセイユに伝わり、
⑦マルセイユ軍のパリ行進、そして「テュイルリー宮襲撃」の際に歌われ、
⑧「ラ・マルセイエーズ」と名を替え1795年7月14日に国歌とされた。
⑨その後ナポレオンの時代、軍歌的な威力を発揮したが
⑩ウィーン会議後の王政復古期は国歌としては禁止され、
⑪1830年の7月革命で解禁となり、第三共和制下で再び国歌に制定される。
問題は、その歌詞の中身。
王政を罵り、自分たちの勝利を鼓舞する激しい言葉、汚い言葉が満ち満ち、
お世辞にも「品のある歌」とはいえない。子供たちには勧められない内容だ。
例をあげると、
「圧政の、血塗られし軍機」「奴らは、息子を妻を殺しに来る」
「武器をとれ」「不浄なる血が田畑に吸われんことを」
「奴隷と裏切り者と、陰謀を企てた王ども」
「外国人勢が我が国で我が物顔にふるまうのを許さない」その他多々
ということで、この歌本当にこのままフランス国歌であってよいのかどうか
しょっちゅう話題になるが、結論を得るには程遠い。
それほどメロディーが良いということだが・・・ 。