goo blog サービス終了のお知らせ 

GRA 公式ブログ・サイト

NPO法人GRAの活動や考えを伝えます

再掲載・『セルフステア』アンケート募集中! / Republished ”Self-Steer" Suvey Now Open!

2025-05-19 19:11:25 | 基本講座・ライディング


「セルフステア」は、オートバイに備わっているとても大切な機能で、タイヤを確実にグリップさせて、速く、安全に走らせるには「セルフステア」を使いこなす事が基本です。そこで、「セルフステア」についてのあなたの考えや知識をアンケートで募集します。この機会に、「セルフステア」の理解が深まる事を願っています。

"Self-Steer" is a very important function on motorcycles. "Self-Steer" is essential for ensuring tire grip and for driving quickly and safely. Therefore, we are collecting your thoughts and knowledge about "Self-Steer" in a survey. We hope that this opportunity will deepen your understanding of "Self-Steer."



【 アンケート内容 / Survey Contents 】


セルフステアの機能は、前輪のステアリング機構の設計で組み込まれています。そして、「キャスター角」と「トレール量」そして「タイヤの接地面」の主に3つの要素の相互の連動とバランスよって、セルフステアは生み出されています。

The self-steer function is built into the design of the steering mechanism of the front wheel. Self-steering is produced by the mutual coordination and balance of three main elements: "Caster angle," "Trail amount," and "Contact Patch."




では、それら3つの要素の中で、あなたはどれが一番大切だと思いますか? どうぞ、アンケートで教えて下さい。アンケートは無記名形式ですから、気軽に回答して下さい。

So, of these three elements, which do you think is the most important? Please let us know in the survey. The survey is anonymous, so please feel free to answer.



【 アンケート用紙 / SURVEY SHEET 】

https://x.gd/ppTmg





?

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.
















「セルフステア」アンケート募集中です / "Self-Steer" Suvey Now Open!

2025-05-17 20:02:39 | 基本講座・ライディング


「セルフステア」は、オートバイに備わっているとても大切な機能で、タイヤを確実にグリップさせて、速く、安全に走らせるには「セルフステア」を使いこなす事が基本です。そこで、「セルフステア」についてのあなたの考えや知識をアンケートで募集します。この機会に、「セルフステア」の理解が深まる事を願っています。

"Self-Steer" is a very important function on motorcycles. "Self-Steer" is essential for ensuring tire grip and for driving quickly and safely. Therefore, we are collecting your thoughts and knowledge about "Self-Steer" in a survey. We hope that this opportunity will deepen your understanding of "Self-Steer."



【 アンケート内容 / Survey Contents 】


セルフステアの機能は、前輪のステアリング機構の設計で組み込まれています。そして、「キャスター角」と「トレール量」そして「タイヤの接地面」の主に3つの要素の相互の連動とバランスよって、セルフステアは生み出されています。

The self-steer function is built into the design of the steering mechanism of the front wheel. Self-steering is produced by the mutual coordination and balance of three main elements: "Caster angle," "Trail amount," and "Contact Patch."




では、それら3つの要素の中で、あなたはどれが一番大切だと思いますか? どうぞ、アンケートで教えて下さい。アンケートは無記名形式ですから、気軽に回答して下さい。

So, of these three elements, which do you think is the most important? Please let us know in the survey. The survey is anonymous, so please feel free to answer.



【 アンケート用紙 / SURVEY SHEET 】

https://x.gd/ppTmg






?

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.





 

 


















Q&A 『 フルロックは必要か? / Should We Fully Lock? 』

2025-05-03 20:34:51 | 基本講座・ライディング

 

練習走行中にインストラクターから「ハンドルをフルロックするのが最速だ」と言われた方から、「あなたの考えは?」と質問を受けましたので、回答を記事にまとめましたので、どうぞご覧下さい。

We received a question from someone who was told by an instructor that "full lock of the steering is the fastest," asking, "What do you think?" So we have compiled our answers in an article, so please take a look.

 

https://gra-npo.org/lecture/ride/Q&A/Full_Lock/Full_Lock.html



【 セルフステア / Self-Steer 】

記事では「ハンドル操作はグリップを失って危険です」と回答しています。その理由は、ハンドル操作はオートバイに備わっている大変に重要な “セルフステア” 機能を台無しにして、タイヤのグリップ力も失わせるからです。

The article answers, "Steering is dangerous because it causes loss of grip." The reason is that steering destroys the very important "self-steering" function of motorcycles and also causes the tires to lose grip.


 

<記事より転載 / Reprinted from the Article >

【セルフステア】とは、オートバイが安全に効率良く走るために備わっている大切な機能です。直線路をまっすぐに走らせる場合も、コーナーを旋回する場合も、その時の走行状況に合せて、オートバイが安定して走る為に、前輪の向き(以降は舵角と表現)を自動的に調整している機能で、設計段階で組み込まれています。つまり、まっすぐに走らせている場合でも、ハンドルは常に左右に細かく切れる事を繰り返し、結果的に安定してまっすぐに走れる様になっています。逆に、ハンドルを直進状態で固定してしまうと、間違いなく、まっすぐには走れません。これは、旋回時も同じです。ハンドルが左右に細かく自由に動き続けてこそ、安定して旋回が出来る様になっています。ですから、オートバイの能力を正しく発揮させて安全に走らせるには、ハンドルを押さつけず、ハンドル操作も一切行なわず、セルフステアの機能を邪魔しない事がとても大切なのです。

[Self-Steer] is an important function that motorcycles have to run safely and efficiently. Whether you are driving straight on a straight road or turning a corner, it is a function that automatically adjusts the direction of the front wheels (steering angle) to ensure stable running of the motorcycle according to the driving conditions at that time, and is built into the design stage. In other words, even when driving straight, the handlebars are constantly turning slightly left and right, resulting in a stable and straight running. Conversely, if you fix the handlebars in a straight-line position, you will definitely not be able to run straight. This is also true when turning. Only when the handlebars can continue to move freely and slightly left and right can you turn stably. Therefore, in order to properly utilize the capabilities of a motorcycle and run it safely, it is very important not to press the handlebars, not to operate the handlebars at all, and not to interfere with the self-steer function.










?

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.

























「基本練習」/ ”Basic Practice"

2025-04-11 23:18:23 | 基本講座・ライディング


今日は、交通公園の路面清掃を終えた後で、久し振りに「基本練習」をしました。やっぱり、「基本練習」は、オートバイと濃密で深い会話ができるので、ツーリングに出かけるよりもずっと楽しいですね。

Today, after finishing the road cleaning at the traffic park, I did "basic practice" for the first time in a while. As expected, "basic practice" is much more fun than going on a tour because you can have a dense and deep conversation with the motorcycle.


行なった「基本練習」は、ブレーキを一切使わずに、パイロンを目印に回転をする「サークル練習」と、9m間隔の二つのパイロンを使って行なう「Oの字練習」(180°×2)を、右旋回と左旋回でそれぞれ 2㎞ほど、時間にして合計 10分足らずでしたが、改めてオートバイとの会話確認ができて、とても楽しかったです。もっと複雑なコースでブレーキを使う練習よりも、「基本練習」はオートバイのライディングを上達させますし、「基本練習」さえ出来ないのに複雑でブレーキを使った練習はあまり効果的ではないと僕は信じています。

The "basic practice" I did was "circle practice" where you turn using a pylon as a marker without using the brakes at all, and "O-shape practice" (180° x 2) using two pylons 9m apart. It took about 2km each for right and left turns, and a total of less than 10 minutes, but it was very fun to be able to confirm the conversation with the motorcycle again. "Basic practice" improves motorcycle riding more than practicing using the brakes on a more complicated course, and I believe that complex practice using the brakes is not very effective if you can't even do "basic practice".





しかし、オートバイを降りた後が大変でした。腰からおしり、両脚の様々な筋肉を使うので、普段は使わない筋肉が悲鳴を上げて、前方へ歩くと痛くいのです。しかし、後に歩くのは痛くないのはいつも不思議です。

However, it was difficult after getting off the motorcycle. Since it uses various muscles from the waist to the buttocks and both legs, muscles that are not usually used scream out and it hurts to walk forward. But it always amazes me that walking afterwards doesn't hurt.



f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.

 



















「トレールブレーキング」/ "Trail Braking"

2025-04-10 19:44:29 | 基本講座・ライディング

via Allthingsrolling  

世界的に大変に有名なレーシングスクールの開設当時の映像を紹介します。
このスクールで教え込まれたテクニックは、数多くの F1チャンピオンを生み出し、その多くが世界中で運転技術の基本として浸透しています。その中で。オートバイのライディングで大変に効果的なテクニックが「トレールブレーキング」です。

We will introduce a world-famous racing school and a video from when it first opened.
The techniques taught at this school have produced many F1 champions, many of which have become the basis of driving techniques around the world. One of them is "trail braking", which is also very effective in motorcycle riding.


 

1957年、英国で幾度もフォーミュラ選手権のチャンピオンに輝いた、ジム・ラッセル氏が ジム・ラッセル・レーシングスクールを開設し、その後、運転技術のバイブルとなる数々のテクニックを広め、その一つが「トレールブレーキング」です。これは、コーナー進入時にブレーキを掛け続けて、前輪荷重を増やしながら、徐々にハンドルを切って、コーナーの旋回性能を向上させるするテクニックですが、これは、車以上にオートバイの運転に大変に有効なテクニックです。と言うのも、セルフステア機能が働くオートバイでは、コーナーで前輪ブレーキを掛けると、前輪荷重の増加で【旋回モーメント】が増えるので、安全で効率の高いコーナリングが可能になるからです。しかし、「トレールブレーキング」は殆ど理解されておらず、安全なライディングの普及の為に、僕は粘り強く解説活動を続けてきたいと考えいます。

In 1957, Jim Russell opened the Jim Russell Racing School, and after that, he spread many techniques that became the bible of driving techniques, one of which is "trail braking". This is a technique in which you keep braking when entering a corner, increase the load on the front wheels, and gradually turn the handlebars to improve cornering performance. This is a technique that is more effective for motorcycle riding than for cars. This is because, on a self-steering motorcycle, when you apply the front brake in a corner, the load on the front wheel increases, which increases the turning moment, allowing for safe and efficient cornering. However, trail braking is not well understood, so I would like to continue to persistently explain it in order to popularize safe riding.



 

最後に、このジム・ラッセル・レーシングスクールを卒業して F1チャンピオンになった主なドライバーは、エマーソン・フィッティバルディ(ブラジル出身 現在 78歳)や アイルトン・セナ(ブラジル出身 享年34歳)、そして、ジェンソン・バトン(英国出身 現在 45歳)などです。

Finally, I would like to introduce some of the main drivers who graduated from the Jim Russell Racing School and became F1 champions, including Emerson Fittibaldi (from Brazil), Ayrton Senna (from Brazil), and Jenson Button (from the UK).







f:id:youkaidaimaou:20220126210928g:plain

https://gra-npo.org

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.