徐々に英検準2級の勉強を始めた娘ですが…
なにしろ、高校生レベルのことだから
中学生の娘には難しい…
そして、いろいろな資格を取ったことがある方なら
ご存知だと思いますが、
3級とその上の級の間には
かなりのレベルの違いがありますよね![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_shock1.gif)
いきなりこんなに難しいの?って感じです。![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
そして、説明を読んでも?なことばかり…
英文法の単元はとりあえず終えて、
(まだまったく身についてはいませんが、
レベルアップは英語教室でやってもらうとして)
次の単元に進むことにしました。
そして、待っていたのは、娘がもっとも不得意とする英作文!
その中にこんな問題がありました。
( ) a muscle; it is also hull of electrical
activity, rather like a compyuter chip.
1 heart 2 than 3 is 4 the human 5 more
( )の中に1から5までの単語を使って
文章を作るのですが、
文章を作る以前に問題文となっている、英文の意味が
一つ一つの単語の意味は辞書で調べて解っても
うまい具合に日本語にすることができません![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
英作文をする以前の問題です。![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
ちなみに;以下の文章の訳は
「それは、電気的な運動に満ちていて、
むしろコンピュータチップのようなものである。」
だそうですが、
親子で解答の訳を見ながら、
「そうか、そう言う意味だったのか…
」
とため息![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_z.gif)
これは前途多難だよ…、本当に![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
ちなみに答えは
The human heart is more than ( a muscle )
で、訳は
「人の心臓は単なる(筋肉)以上のものである」
だそうです。
わかりましたか?![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_ase2.gif)
準2級は高校中級レベルだそうですが、
私には太刀打ちできません。どうしましょう![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
なにしろ、高校生レベルのことだから
中学生の娘には難しい…
そして、いろいろな資格を取ったことがある方なら
ご存知だと思いますが、
3級とその上の級の間には
かなりのレベルの違いがありますよね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_shock1.gif)
いきなりこんなに難しいの?って感じです。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
そして、説明を読んでも?なことばかり…
英文法の単元はとりあえず終えて、
(まだまったく身についてはいませんが、
レベルアップは英語教室でやってもらうとして)
次の単元に進むことにしました。
そして、待っていたのは、娘がもっとも不得意とする英作文!
その中にこんな問題がありました。
( ) a muscle; it is also hull of electrical
activity, rather like a compyuter chip.
1 heart 2 than 3 is 4 the human 5 more
( )の中に1から5までの単語を使って
文章を作るのですが、
文章を作る以前に問題文となっている、英文の意味が
一つ一つの単語の意味は辞書で調べて解っても
うまい具合に日本語にすることができません
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
英作文をする以前の問題です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
ちなみに;以下の文章の訳は
「それは、電気的な運動に満ちていて、
むしろコンピュータチップのようなものである。」
だそうですが、
親子で解答の訳を見ながら、
「そうか、そう言う意味だったのか…
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_ase1.gif)
とため息
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_z.gif)
これは前途多難だよ…、本当に
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
ちなみに答えは
The human heart is more than ( a muscle )
で、訳は
「人の心臓は単なる(筋肉)以上のものである」
だそうです。
わかりましたか?
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_ase2.gif)
準2級は高校中級レベルだそうですが、
私には太刀打ちできません。どうしましょう
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)