万葉集はすべて大和言葉で書かれています。
— 百田尚樹 (@hyakutanaoki) 2019年4月1日 - 13:52
ですから、私は万葉集から取ればいいとは思っていましたが、まさかそうなるとは思っていませんでした。
「令和」、いい元号だと思います。 twitter.com/arimoto_kaori/…
厳しい寒さの後に春の訪れを告げ、見事に咲き誇る梅の花のように、一人ひとりの日本人が、明日への希望とともに、それぞれの花を大きく咲かせることができる。そうした日本でありたい、との願いを込め、「令和」に決定いたしました。 twitter.com/abeshinzo/stat…
— 安倍晋三 (@AbeShinzo) 2019年4月1日 - 16:04
「令月」の原典は漢文です。「初春令月気淑風和」。読み下し文は「初春の令月(れいげつ)にして、気(き)淑(よ)く風(かぜ)和(やはら)ぐ」となります。意味は「初春のよい月で気は良く風は穏やかである」。
— 竹田恒泰 (@takenoma) 2019年4月1日 - 13:31
お前らは使うな! twitter.com/Sankei_news/st…
— 百田尚樹 (@hyakutanaoki) 2019年4月1日 - 16:57