Lyon by night

リヨンに住んでいるフランス人の日記!ニコといます!よろしく!

皆さん、本当にごめんなさい。。。

2007年01月03日 04時24分03秒 | 日記
とりあえず、開けましておめでとうございます!最近、僕の日記を書いてなかったけど、理由がある。実は、先週の金曜日にはまたインフルエンザがしたけど、今度は結構キツイなインフルエンザだから、全く日記を書く事が出来なかった。3日間で、40℃ぐらいのネツがあったから、今でも、正直しんどい。

僕は早く僕の日記を書くつもりだから、ちょっと待ってくださいね!

最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
明けましておめでとう! (みゅげ)
2007-01-03 08:24:26
お大事にね!!!
返信する
今年もよろしくお願いします。 (ハル)
2007-01-03 14:22:00
私も昨年末は風邪をひきました。
ホットワインを飲んで早く治してくださいね。
(日本では玉子酒です。)
返信する
Unknown (ひめ)
2007-01-07 00:14:15
早く元気になります様に…。
ホットワイン ホットサングリア
おすすめです
返信する
Unknown (リエゾン)
2007-01-07 23:46:58
今年もニコさんの日記を楽しみにしてます。
ゆっくりと休んで風邪治してくださいね。

返信する
Bonjour !! (yutaka)
2007-01-09 02:11:25
Bonjour ニコ


Merci votre commentaire !!

C’est yutaka, j’etudie l’histoire de France a Lyon.
J’apprends le francais aussi depuis 4ans comme vous (apprendre japonais)


Je pense que vous êtes très gentil pour japonais.

Malheureusement, la plupart des japonais ne sont pas actifs, ils comptent sur qqun sans essayer par eux-même.



>実は、僕は日本語を話せるから、僕はよく日本人を助けてあげた。知らない国に着いたら、色な難しい事が起きるから、この人たちを助けたかった。


On est en France.
C’est relativement difficile de vivre pour japonais qui ne parlent pas bien français.

Donc, ils ont besoin de votre aide.


Mais, je regrette que ils ne soient pas sincères pour vous…

C'est de la triche de profiter de votre part.
Ils ne progressent pas leur français car ils ne essayent pas de faire qqch par eux-même.



En fait, j’habite à Lyon depuis un an et demie.

Je connais bien cette ville et la façon de vivre en France par rapport à l’autre japonais qui vient de venir ici.


Beaucoup de japonais, qui ont lu mon blog, m’ont envoyé l’e-mail pour faire connaissance avec moi.

Je leur ai aidé : le contrat du portable, du logement, du compte bancaire…etc.
J’ai fait beaucoup de chose à leur place.


Mais, ils se montrent ingrats envers moi.
Je suis vraiment choqué par leur attitude ingrate…



Quand même, j’ai fait la connaissance de japonais qui sont très sincére pour moi.

Ils sont très gentils♪
Ils sont mes trèsor, haha♪


Finalement, je regrette pas du tout de ce que je faisais jusqu’à maintenant.

Comme この人たちのおかげで、沢山の大切な事を教えてもらえた。



>Yukataさんは気が塞ぐかもしれない。
>しかし、何かエライな目的がありそうから、本当に頑張ってください!


Je suis venu en France pour écrire un mémoire.
Je dois absolument l’écrire afin de finir mes études.


Cependant, mon sujet de mémoire est inconnu au japon.

C’est “Les Vaudois” : une dissidence qui est né à Lyon en 1170.


Il n’y a que un livre qui concerne les vaudois en japonais.

J’ai donc besoin de lire des documents en français pour comprendre cette dissidence.
Heureusement, il y en a beaucoup en français (de plus en anglais, en italien aussi )


Je rentrerai au japon en fevrier.

Mais je compte continuer mes études en cours de maîtrise, et un jour, je reviendrai en france !!




>時間があったら、リヨンで一緒にコーヒーとか、ビルを飲みに行ましょう!またね!


C’est une bonne idée !!

Mon numéro de portable : 0661004980
Mon e-mail : vincennes272@msn.com

J’attends votre réponse !!



Cordialement
Yutaka
返信する
明けましておめでとう。 (301)
2007-01-09 10:57:55
風邪ひどいみたいだね。
体調を崩したときに、健康のありがたさを感じるものです。
今はゆっくり休んで、体を治す事に集中してくださいね☆

早く良くなりますように…。
返信する