とうとう知り合って十年
どこから始めよう
突然あなたのお引っ越しが決まった
Et voilà 10 ans que l'on se connait
Par quoi commencer ?
Ton demenagement fut decide si brusquement
遠距離なんてこわくもなんともない
感じてるよ存在を日々胸に
もう二度と会えなくなるわけでは
断じてないのに 考えちゃうよ
La distance ne me fait pas peur
Je sens tous les jours ta presence au fond de mon coeur
Ca ne veut pas dire que l'on ne pourra pas se voir une nouvelle fois
Je le sais tres bien mais j'y pense
あなたに会えてよかった
遠い町でもがんばってね
新しいお部屋で君はもう making love
Je suis heureuse de t'avoir rencontre
Bon courage a toi dans ta ville lointaine
Dans ce nouvelle appartement ou tu feras l'Amour
もしもお金に困ったら
できる範囲内で手を貸すよ
私たちの仲は変わらない
Si tu as des problemes d'argent
Si je peux, je te viendrai en aide
Parcque notre relation reste inchangee
友達にさえお世辞を言う世代
包み隠さずに見せるよ 君だけに
楽しくないのにフリはしたくない
だってそんなの 疲れちゃうよ
Generation ou l'on complimente meme ses amis
Je suis moi-meme, ne cachant rien, juste pour toi.
Je ne veux pas faire semblant de m'amuser
parce que cela me fatigue tellement
あなたに会えてよかった
この町でがんばるね
長い長い夢の途中 singing loud!
Je suis heureuse de t'avoir rencontre
Je tient le coup dans cette ville
En plein milieu d'un profond reve, Chante fort !
無情に過ぎゆく時間なら
親友は必要ね
少し疲れて私たち growing love
Si le temps qui passe est douloureux
Tu peux toujours compter sur tes vrais amis
Nous sommes un peu fatigue, Faire grandir l'Amour
ヒアタリヨシモヨリエキチカク
トナリノジュウニンモイイヒトネ
ヤサシイカレトノケイザイガク
ミカケニヨラズシッカリモノデ
ワタシトセイハンタイノアナタ
アラタメテイウノワテレマスネ
ワタシガハジメテホレタオンナ
イマカライウコトヲキイテ
Ensoleille, a cote de la station
Les voisins sont des gens biens
Avec mon tendre copain, quelques economies
C'est quelqu'un en qui l'on peut avoir confiance
Mon caractere est a l'oppose du tien
J'ai un peu honte de dire de telles choses
Tu es la premiere femme dont je suis tombe amoureux
Ecoutes ce que j'ai à dire
根暗なマイ・ハートに一つ花が咲いた
Une fleur a eclot dans mon coeur fane
誰よりも幸せであってほしい
悲しみは似合わないよ君の目に
感じてないのにフリはしたくない
夜になってもまだまだ明るい
Je veux que tu sois le plus heureux du monde
La tristesse ne va pas avec tes yeux
Je ne veux pas faire semblant de ressentir de la joie
Meme en pleine nuit, il fait toujours jour
あなたに降りそそぐ光
遠い町でも平気だね
新しいお部屋で君はもう making love
La lumiere qui coule vers toi
Tout ira bien pour toi dans cette ville lointaine
Dans ce nouvelle appartement ou tu feras l'Amour
あなたに会えてなかったら
親友はいらないね
探し続けた答えもう見つけてた
Si je ne t'avais jamais rencontre
Je n'aurai pas eu besoin d'amis sinceres
J'ai deja trouve la reponse à ma question
私を慈しむように
遠い過去の夏の日の
ピアノがまだ鳴ってるのにもう起きなきゃ
Comme s'il m'aimait tendrement
Comme dans un lointain jour d'ete
Le piano resonne encore, je dois me lever