MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Berlin」 The Velvet Underground 和訳

2021-04-30 12:16:39 | 洋楽歌詞和訳

The Velvet Underground "Berlin" (Bataclan 1972 - Paris) | Archive INA

 ザ・ヴェルヴェット・アンダーグラウンドの「ベルリン」を和訳しておきたい。

後にルー・リード(Lou Reed)がソロのファースト・アルバムで録り直している。

「Berlin」 The Velvet Underground 日本語訳

ベルリンの壁のそば
君は背丈は160センチで
ロウソクの灯りと氷に浸したデュボネワインが揃って
とても素敵だった

僕たちがいたのは小さなカフェで
君はギタリストたちが弾いていたメロディーを聴いていた
そこは素敵で楽園だった

正しいのは君で僕が間違っているんだ
君がいなくなって僕が寂しがることが君には分かっている
あの楽しい日
あの楽しい日

正しいのは君で僕が間違っているんだ
君がいなくなって僕が寂しがることが君には分かっている
あの楽しい日
あの楽しい日

その小さなカフェで
僕たちはギタリストたちが弾いていたメロディーを聴いていた
ロウソクの灯りと氷に浸したデュボネワインが揃って
とても素敵だった

退役軍人を雇うことを忘れるな
彼はまだ人生を謳歌していないのだから
そこは素敵で楽園だった

正しいのは君で僕が間違っているんだ
君がいなくなって僕が寂しがることが君には分かっている
あの楽しい日

正しいのは君で僕が間違っているんだ
君がいなくなって僕が寂しがることが君には分かっている
あの楽しい日
あの楽しい日


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「This Is Not A Love Song」 PUBLIC IMAGE LIMITED PIL 和訳

2021-04-30 00:59:06 | 洋楽歌詞和訳

PUBLIC IMAGE LIMITED PIL - This Is Not A Love Song - Live At Rockpalast (live video)

 パブリック・イメージ・リミテッドの「ディス・イズ・ナット・ア・ラヴソング」を和訳してみる。

「This Is Not A Love Song」 Public Image Limited 日本語訳

これはラヴソングではない

愛があれば幸せだしなくても幸せ
大仕事は知見の賜物
俺は企てを変えようとしている

これはラヴソング

俺は向う側へ渡ろうとしている
俺は愛を抱く必要がないことを幸せに思う
大仕事は知見の賜物
俺は自由な企ての中にいる

俺は融通がきくから

俺には順応性があり新しい役割も気に入っている
俺はますます調子良くなっている
俺には新たなゴールがあり
俺はお金が充当されるところに合わせてやり方を変えていく

これはラヴソングではない

今ロウソクを掴む準備はできているのか?
あの視野の狭さはテレビのせいではない
カーテンの背後
クローゼットの外
おまえは始発列車に乗って大きな世界に向かうんだ
俺はおまえを見つけられるだろうか?
おまえはそこにいるだろうか?

これはラヴソングではない


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする