Smokie - I'll Meet You At Midnight (BBC Basil Brush Show 09.10.1976) (VOD)
スモーキーは日本ではあまり知られていないイギリスのロックバンドだが、ここでは
個人的に気に入っている「I'll Meet You At Midnight」を和訳してみる。
「I'll Meet You At Midnight」 Smokie 日本語訳
シャンゼリゼ大通りの夏の夕方
彼らは日々秘密の逢引を企てていた
僕は混雑しているカフェで客の顔を確認し
音楽が流れると同時に笑い声も聞こえる
ジャンヌ=クロードは大学の学生で
ルイーズ=マリは「別世界」の人間
彼らが逢った夜は笑いに包まれて暖かかったことを
君は思い出す
言葉と音楽に彼女は振り向いた
月明りの下
真夜中に僕は君と会うよ
真夜中に僕は君と会うつもりだけれど
ジャンヌ=クロードとルイーズ=マリは絶対に来ないだろう
タバコに点いた火が千の顔を照らすから
陰は瞬時に去っていく
真夜中は空っぽの空間に変わっていった
笑い声は聞こえなくなっていた
月明りの下
真夜中に僕は君と会うよ
真夜中に僕は君と会うつもりだけれど
ジャンヌ=クロードとルイーズ=マリは絶対に来ないだろう
シャンゼリゼ大通りの夏の朝
街のカフェでのパーティー
開けっ放しの出入り口から日光が融けこみ
ジャンヌ=クロードはいつの間にかいなくなっていた
月明りの下
真夜中に僕は君と会うよ
真夜中に僕は君と会うつもりだ
月明りの下
真夜中に僕は君と会うよ
真夜中に僕は君と会うつもりだけれど
ジャンヌ=クロードとルイーズ=マリは絶対に来ないだろう