翻訳者の散歩道

  ☆ 法律翻訳者の思考のあれこれ ☆
(「翻訳者になりたい人のためのブログ」を統合し「第ⅡBlog〇〇編」と表記)

留学は必要?

2005年02月19日 | 英語・翻訳
翻訳、通訳は<スキル>です。
留学経験の有無は関係ありません。

英語の読・書・話に不自由がなくても
即、翻訳や通訳ができることには必ずしもなりません。
それなりのトレーニングが必要で、専門分野の翻訳の場合、特にそのように感じます。

この点、誤解している人も多いようです。(私もこの世界に入る前はそう思っていました)

留学等で英語を体得している人が翻訳・通訳のスキルを身につければとても強力。
反対に、
留学経験がないというだけで、翻訳や通訳で活躍することをあきらめないで下さい。
実際に、留学なしに通訳や翻訳で活躍している人はたくさんいますから。