金融そして時々山

山好き金融マン(OB)のブログ
最近アマゾンKindleから「インフレ時代の人生設計術」という本を出版しました。

Gather steam (イディオム・シリーズ)

2009年08月12日 | 英語

Gather steamとは「速度を増す」という意味だ。Steamは蒸気で、機関士が速度を上げるため蒸気圧を高めたことが語源だ。ニューヨーク・タイムズにRecovery in Asia begins to gather steamという文章が出ていた。「アジアの景気回復は速度を上げ始めた」という意味だ。

今週火曜日にシンガポール、フィリピン、オーストラリア、中国で発表された経済データは、アジアが米国や欧州を上回るペースで景気回復基調にあるという希望を抱かせる。回復基調が特に鮮明なのは中国だ。6月の鉱工業生産は前年比10.8%上昇し、小売り売上高は15.2%上昇した。

オールド万・ザックスは中国の今年の経済成長見通しを前回の8.3%から9.4%に引き上げ、来年には10%を越える成長を予測している。

オーストラリアでは企業信頼感指数が過去2年間で最高レベルに達し、中央銀行は金利引き上げの可能性を示唆している。

もっともアジア諸国の景気回復には格差があり、日本はまだ深いリセッションの最中である。日本の景気がGather steamするのはいつのことだろうか?

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« アマゾン、最速で本が売れた | トップ | 少子化対策、金よりも女性に... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事