アジア夢紀行

英語、中国語、韓国語を勉強してアジアをバックパックするための情報ステーション
(Since 2008.11.30)

大連の同級生のブログを発見!

2016-08-02 06:12:18 | バックパック

春月先生のブログを読んでいたら山谷さんの詩の韻がおかしいという話が出ていたので、『そういえば大連人の普通話も変だったな』と思いだした。

交通大学の先生に僕が『大連人の普通話が聞き取りにくい』という話をすると彼女は『大連の普通話はきつい訛があって、初めて来た人は中国人でも聞き取れないことがある』と言っていた。彼女も大連人ではないので詳しくありませんでしたが大連人は数字の1声を4声で読んだり、药yao4をyue2と読んだり吃chi1をchi3で読んだりするらしいです。

それを確かめたいと思いネットで『大連人の中国語 第2声と第3声が変』と打ち込んで検索すると僕の大連交通大学の同級生のブログを発見しました。懐かしいので読みふけっているうちに大連人の訛のことなど忘れてしまっていました。懐かしい旧友の写真も出てきて思い出にふけっておりました。ああ、なつかしい。もう1年になるんですね。

 

このところ家族のトラブルが続き、胃が痛い日が続いております。でも僕はラッキーだった。定年退職して4年間、行きたい外国へ短期留学もし、いろいろな人とも巡り合え、見聞も広げることが出来ました。60じゃなくて65歳まで働いて退職していたら、家庭トラブルに巻き込まれ体調を崩し、夢にまで見ていた外国旅行を諦めなければならないところでした。

4年前に60歳で会社を定年退職したのは正解だったと今更ながらに思う。この4年間が僕の人生最良の日々でした。そしてこのことを3年前にブログに『65までの5年間が人生最良の日々になる』と書いていました。僕は預言者なんだろうか。(笑) 

しばらくは海外へは行けないと思う。それから先のことは分かりません。神のみぞ知るです。

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 多言語多読の試み | TOP | 多言語多読の試み 2 »
最新の画像もっと見る

Recent Entries | バックパック