本日のフレーズ #3455 What does Noah have to do with it ? ドラマ「メジャークライム Major Crime」🇺🇸⛱️🚔 より
💜本日の小ネタ💜
本日の本『子育て主婦の英語勉強法』青山 静子
なんか少し古くない?と思ってよく見たら作者1946年生まれでした…いや古いのが全てだめとは言いませんが 図書館で本を借りるとたまにこんなことが…教授みたいな歳の人が「僕が留学していた頃は…」って何年前だよ!💢😂 の事もあるので 本を借りるときは気をつけましょう でもこの本は役に立つことも 書いてありましたよ
「ヒアリングとは瞬時に起こる音声のイメージ化」そうです 英語 = イメージ にしないと 実際の会話では間に合いません😓💦
「英語ができる、というときには、4つの能力がもとめられ、それらは『読む・聞く』『話す・書く』の2つに分けられます」要はインプットとアウトプットですね
「会話が出来る、とは音声を瞬時にイメージ化出来るとともに、イメージを瞬時に音声化出来ることです」
「日本人がスピーキングを苦手としている理由の一つは、人前で独創的なこと(自分の考え)を話すのを恥ずかしく思うからではないのか」
「本当に英語を使える子どもにたってほしいと思うのであれば、どの程度の英語を身に付けて欲しいのか、簡単な英語が理解できる程度でいおのか、あるいは完璧なバイリンガルになってほしいのかを考えておく必要がある」言っておきますが 自分以外の人間を『何かにする』のはほとんど不可能です 言語は 本人のやる気なしではマスターできません(残念ながらうちの娘はこれだけ赤ちゃんの時からさんざんやったにもかかわらず 単なる パッシブバイリンガルです…😓 )
🤎本日のドラマ🤎
What does Noah have to do with it ?「ノアが何に関係してるというんだ?」→「ノアは関係ない」have something to do with で『〜に関係がある』英検にも出ます📝
While we have a chance to figure it out. 「それを解決するチャンスがあるうちに」
It can't be right. 「それが正しいわけが無い」can はかなり低い可能性 →「あり得ない」
なんとお礼を言っていいのやら…と言ってる人に
"Thank you " is sufficient. 「『ありがとう』で十分だ」
This is a (エイ と発音 強調している) great opportunity, Mr Greg. 「これはすごいチャンスじゃないのかね?グレッグ君」
付き合ってる彼女がフランス出身とかでやたらフランス語混じりの英語を話すジャック
Excusez-moi , au revoir, ladies. 「失礼した お嬢さんがた それではまた」
プロベンザさんの持論? It's always the husband. 「いつも『旦那』だ」犯人は 旦那 もしくは旦那が関係してる という持論
The pleasure would be all mine. 「楽しみは全て私のもの」→「何でもするよ」
Law of physics, my ass , law of gravity. 「物理の法則だ、バカモノ、重力の法則だよ」え?重力遣い?
ジャック やっと帰った Bon soir ! 「それでは!」英語でも Good evening. を別れ際に言えば 「(この後)良い晩をお過ごしください」の意味になる でもこれをよく使うのは イギリス人
What a jerk ! 「なんて奴!」jerk はよく使う?『やな奴』だいたい人をいじめるやつ
This may shock you. 「これは君にショックかもしれない」→「驚くかもしれないが」
最後に メアリーが God ! 「神樣!」ここでは「最低ね!」神樣関係を持ち出すのは相当頭にきてるとき もしくは 柄が悪い…😂
英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#メジャークライム#majorcrime
💜本日の小ネタ💜
本日の本『子育て主婦の英語勉強法』青山 静子
なんか少し古くない?と思ってよく見たら作者1946年生まれでした…いや古いのが全てだめとは言いませんが 図書館で本を借りるとたまにこんなことが…教授みたいな歳の人が「僕が留学していた頃は…」って何年前だよ!💢😂 の事もあるので 本を借りるときは気をつけましょう でもこの本は役に立つことも 書いてありましたよ
「ヒアリングとは瞬時に起こる音声のイメージ化」そうです 英語 = イメージ にしないと 実際の会話では間に合いません😓💦
「英語ができる、というときには、4つの能力がもとめられ、それらは『読む・聞く』『話す・書く』の2つに分けられます」要はインプットとアウトプットですね
「会話が出来る、とは音声を瞬時にイメージ化出来るとともに、イメージを瞬時に音声化出来ることです」
「日本人がスピーキングを苦手としている理由の一つは、人前で独創的なこと(自分の考え)を話すのを恥ずかしく思うからではないのか」
「本当に英語を使える子どもにたってほしいと思うのであれば、どの程度の英語を身に付けて欲しいのか、簡単な英語が理解できる程度でいおのか、あるいは完璧なバイリンガルになってほしいのかを考えておく必要がある」言っておきますが 自分以外の人間を『何かにする』のはほとんど不可能です 言語は 本人のやる気なしではマスターできません(残念ながらうちの娘はこれだけ赤ちゃんの時からさんざんやったにもかかわらず 単なる パッシブバイリンガルです…😓 )
🤎本日のドラマ🤎
What does Noah have to do with it ?「ノアが何に関係してるというんだ?」→「ノアは関係ない」have something to do with で『〜に関係がある』英検にも出ます📝
While we have a chance to figure it out. 「それを解決するチャンスがあるうちに」
It can't be right. 「それが正しいわけが無い」can はかなり低い可能性 →「あり得ない」
なんとお礼を言っていいのやら…と言ってる人に
"Thank you " is sufficient. 「『ありがとう』で十分だ」
This is a (エイ と発音 強調している) great opportunity, Mr Greg. 「これはすごいチャンスじゃないのかね?グレッグ君」
付き合ってる彼女がフランス出身とかでやたらフランス語混じりの英語を話すジャック
Excusez-moi , au revoir, ladies. 「失礼した お嬢さんがた それではまた」
プロベンザさんの持論? It's always the husband. 「いつも『旦那』だ」犯人は 旦那 もしくは旦那が関係してる という持論
The pleasure would be all mine. 「楽しみは全て私のもの」→「何でもするよ」
Law of physics, my ass , law of gravity. 「物理の法則だ、バカモノ、重力の法則だよ」え?重力遣い?
ジャック やっと帰った Bon soir ! 「それでは!」英語でも Good evening. を別れ際に言えば 「(この後)良い晩をお過ごしください」の意味になる でもこれをよく使うのは イギリス人
What a jerk ! 「なんて奴!」jerk はよく使う?『やな奴』だいたい人をいじめるやつ
This may shock you. 「これは君にショックかもしれない」→「驚くかもしれないが」
最後に メアリーが God ! 「神樣!」ここでは「最低ね!」神樣関係を持ち出すのは相当頭にきてるとき もしくは 柄が悪い…😂
英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#メジャークライム#majorcrime