まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC 「スハルト氏の医療チームは楽観視している」

2008-01-19 | Weblog
Last Updated: Saturday, 19 January 2008, 07:50 GMT

Suharto medical team 'optimistic'
スハルト氏の医療チームは楽観視している

1: The medical condition of former Indonesian leader Suharto has shown signs of improvement, doctors say.
医師団によると、インドネシアの前指導者のスハルト氏の状態に回復の兆しがあるという。

2: Suharto's symptoms were receding and he was conscious, Dr Marjo Subiandono told reporters on Saturday.
スハルト氏の症状は治まっていて意識が回復していると、マルジョ・スビアンドノ医師が、土曜日に、報道陣に語った。

3: The 86-year-old suffered multiple organ failure, pneumonia and sepsis after being rushed to hospital on 4 January with anaemia and low blood pressure.
86才の彼は、1月4日に、貧血と低血圧の状態で病院に緊急入院したあと、肺炎や肺血症など複数の器官疾患を患った。

4: Suharto ruled Indonesia with an iron fist for 32 years until popular protests forced him out in 1998.
スハルト氏は、1998年に民衆の抵抗によって追放されるまでの32年間、鉄の拳の勢いでインドネシアを支配した。

5: The former leader is still attached to a ventilator but doctors say that his heart and lung capacity has improved.
前指導者は、まだ、呼吸器が必要だが、医師によると、心臓や肺の力は回復しているという。

6: His medical team are "optimistic" and hope that he will eventually be able to return home, Dr Subiandono said.
彼の医療チームは楽観視していて、彼はやがて退院できるだろうと希望していると、スビアンドノ医師は言った。

7: Suharto's condition has fluctuated frequently since he was admitted to hospital on 4 January.
スハルト氏の症状は、1月4日に入院して以来、しばしば変動している。

8: After suffering multiple organ failure, pneumonia on one of his lungs and developing the potentially lethal blood disease, doctors have said they are amazed by his strength.
複数の器官疾患を患った後、彼の肺の一つにある肺炎が悪化して致命的な血液の病気の可能性があったと、医師団は彼の強さに驚いて言った。

9: But they have warned that he could still deteriorate suddenly due to his age and the extent of his ailments.
しかし、彼らは、彼の年齢や病気の限界のために、突然悪化する可能性があると警戒している。

10: Suharto has had a series of high-profile visitors in hospital, including Malaysia's former Prime Minister Mahathir Mohamad.
スハルト氏は、マレーシアのマハティル・モハマド前首相など重要人物の相次ぐ見舞い訪問を受けている。

11: His supporters credit him with leading his country from poverty to relative prosperity, but he is also accused of repression and responsibility for severe human rights abuses, as well as corruption.
彼の支持者達は、彼が国を貧困からかなり裕福にしてくれたとして信頼をよせているが、一方では、抑圧や人権侵害・汚職の責任に関して非難されてもいる。

12: Over the past 10 years, he and his family have been forced to deny allegations that they siphoned off billions of dollars while in power.
過去10年以上は、彼と彼の家族は、統治期間に、数十億ドルの利益を取得したとする申し立ての否定に躍起になっている。

13: However, he never faced trial on any of these allegations - his lawyers argued that he was too ill.
しかし、彼は、弁護士が彼の症状が悪化し過ぎているとして、どの申し立てに関する裁判も行なわれていない。

13: He has been in and out of hospital in recent years with a series of strokes and other illnesses.
彼は、ここ数年、発作や他の病気が続くので入退院を繰り返している。

RISE AND FALL OF SUHARTO
スハルト氏の人生

Born in Java, June 1921
1921年にジャワで生まれる

Comes to power in 1965 after alleged Communist coup attempt
共産党クーデターを企てた後、1965年に権力を握る

Formally replaces Sukarno as president in March 1967
1967年に正式にスカルノ大統領と交代する

Modernization programmes in the 70s and 80s raise living standards
70年代と80年代の近代化計画で生活水準を上げる

East Timor invaded in late 1975
1975年後半に、東チモールに侵攻

Asian economic crisis of the 1990s hits Indonesian economy
1990年代のアジア経済危機がインドネシアの経済を襲う

Spiraling prices and discontent force him to resign in May 1998
止まらぬ価格上昇や不満が、1998年5月に彼を退任に追い込む

Judges rule he is unfit to stand trial for corruption in 2000
判事が、2000年に、彼が汚職の裁判に耐える健康状態にないと判断

*Transparency International says he tops the world all-time corruption table in March 2004
国際透明化機関(Transparency International)は、彼は2004年の空前の世界の汚職リストに載っていると言う。

     (以上、tomato訳)

Q:*印や人名などを全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:スハルト氏は国の貧困を改善したかもしれませんが、汚職もトップでは、評価はどうなるのでしょうか。どの国の指導者も経済の発展を実現するときには汚職が伴うようです。

今日の朝日新聞に、彼が危篤の状態なので、罪を許そうとする政治家や国民が多くなっていると書いてありました。A級戦犯を許して神として靖国神社に祭っている日本人に似ていると思います。罪は罪として罰せられるべきです。