![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/65/7d/9cdbdc099588c032e44ef8bec489b7ae.jpg)
都内の某超一流中学に通う二年生に、ためしに辞書を引かせてみた。中学二年といっても、テキストはBirdlandなのでレベルはかなり高い。本人もしっかりとその長文問題を読破することができるレベルである。(普通の公立学校でいえば、中三から高一・二に相当する)。
さてその長文問題のなかに、"When they were walking down the street, they met some girls"という文があったので、”down”とはいかなる意味なのか調べてみるようにと、私のニューヴィクトリーアンカー英和辞典を手渡した。
写真を見て欲しい。じつは、あらかじめ該当する箇所に万年筆でアンダーラインまで書き込んであるのである。すなわち、downの前置詞の2、「道などを沿って(=along). The children walked down the road. 子供達は道を歩いていった。▲道が下り坂でなくても用いる」とある。
しかし残念ながら、ぴったりの箇所を見つけることが出来なかったのである。いうまでもなく、この中学生は超中学生級の英語力の持ち主だ。それでも、ニューヴィクトリーアンカー英和辞典ですら、使いこなすことが出来なかった。これが現実である。
中高生の英和辞典は、なるべく易しいものが良いと繰り返し強調しておきたい。一部の中高一貫校の先生が勧める『ジーニアス英和辞典』などは論外であるとも言っておこう。次回は、別の単語について見ていくことにする。
さてその長文問題のなかに、"When they were walking down the street, they met some girls"という文があったので、”down”とはいかなる意味なのか調べてみるようにと、私のニューヴィクトリーアンカー英和辞典を手渡した。
写真を見て欲しい。じつは、あらかじめ該当する箇所に万年筆でアンダーラインまで書き込んであるのである。すなわち、downの前置詞の2、「道などを沿って(=along). The children walked down the road. 子供達は道を歩いていった。▲道が下り坂でなくても用いる」とある。
しかし残念ながら、ぴったりの箇所を見つけることが出来なかったのである。いうまでもなく、この中学生は超中学生級の英語力の持ち主だ。それでも、ニューヴィクトリーアンカー英和辞典ですら、使いこなすことが出来なかった。これが現実である。
中高生の英和辞典は、なるべく易しいものが良いと繰り返し強調しておきたい。一部の中高一貫校の先生が勧める『ジーニアス英和辞典』などは論外であるとも言っておこう。次回は、別の単語について見ていくことにする。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4b/66/ba23a7091cd238899e5443fffaaceb0b.jpg)