今日から4連休。
すでに中央高速は渋滞してます。
TVの映像をみて首都圏からの各地への人流、すごい!
感染者もすごいのに、いいの?って思いと
私もどこか行きた~い!って相反した私の心。
昨日、ブロ友さんのコメント欄に
ロープウェイとキーボードを打って思い出したことが。
上の題名の違い気づきましたか?
「エー」と「ウェイ」も違いますが「エ」の大きさが違います。
「新穂高ロープウェイ」は会社名や施設の表記なのでOK。
数年前、孫がロープウェイと書いて「×」をもらいました。
ロープウエーと書くのが正解。
カタカナのテストでは無くて、文中に書いた文字でした。
(答の文の内容は正解です)
小学校で習う「国語」
小さいカタカナの「エ」は無いからだそうです。
英語だと「ropeway」ロープウェイ
発音的に書くとロープウェイ?
ロープウエー
小学校国語科における『外来語の表記』で決まってるみたいですね。
ヴァ行(ヴィジュアル、ヴァイオリンなど)は
中学校では許容されてきているそうです。
これから、時代の変化とともに変わる言葉。
口に出してみたら、私、ロープーウェイって言ってる
ロープー???(笑)
書く時はロープウェイってキーボード叩きます。
文字と言葉として話すのが違うことありますよね!?
山頂にある「やまびこポスト」
「新穂高ロープウェイ」で登ってきました(*^_^*)