銀の砂時計

Elegant~美しい旋律に調和する良質な風景・生活空間を求めて

WX320KRの日本語変換~面白いかも

2008-01-30 14:06:09 | あきかぜ便り~日記
いま
WX320KR
の日本語変換が面白くて仕方ないです。予測変換で出てくる候補には関西地区の地名がチラホラ・・・


***
私の京セラ機と同じ系列の「Wnn」を搭載しているDoCoMoユーザーの友人から
「難しい漢字が出てきた」
という話がありました。

友人の話では、ペットと遊んだことのメールを作成していたとき
「いぬをおうばかりで」
という一節を
「いぬを」
「おうばかり」
と分けて変換しようとしたらしく、求めている変換結果はもちろん
「犬を追うばかりで」
なのですが、「犬を」はよいのだけど「追うばかり」の過程で難しい漢字が出てきたとのこと・・・

早速、見せてもらうと
「おうば」
→「黄檗」
と出てまして、「おうば」の段階で予測するのは「黄檗(おうばく)」みたいです。
(笑)

友人曰く、
「行ったことも無いのに読めないよ」
#あぁ~ごもっともでございます(笑)


***
そこで私のWX320KRでも確かめてみましたが、なるほど「黄檗」が出ますね~。

ちなみに

「みく」
  →ミクシイ、三国ケ丘、三国

「からす」
  →烏丸、烏山

「くず」
  →樟葉

となります。ここまで来ると、スゴイというか・・・

他にも予測変換の上位にいろいろ地名が出てきそう。
(^^)