Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

憎悪を煽る権利を守るべきだが、同時に、そうした発言について非難も大声ですべきである、と。

2015年01月10日 23時30分11秒 | Weblog
フランスのテロ事件について興味深い議論がでてきていますね。

 言論の自由、表現の自由の擁護といって、問題の雑誌社の画像が出回っているようですが、 今現在、フランスにいるイスラム教徒たちはそもそも差別されているのに加えて、テロリストと同一視される苦るしみと、自分たちの崇拝する聖人をコケにされる苦しみに耐えていかなくてはいけない状況にある、わけですね。


In the Wake of Charlie Hebdo, Free Speech Does Not Mean Freedom From Criticism by Jacob Canfield -



When faced with a terrorist attack against a satirical newspaper, the appropriate response seems obvious. Don’t let the victims be silenced. Spread their work as far as it can possibly go. Laugh in the face of those savage murderers who don’t understand satire.

In this case, it is the wrong response.

Here’s what’s difficult to parse in the face of tragedy: yes, Charlie Hebdo is a French satirical newspaper. Its staff is white. Its cartoons often represent a certain, virulently racist brand of French xenophobia. While they generously claim to ‘attack everyone equally,’ the cartoons they publish are intentionally anti-Islam, and frequently sexist and homophobic.


フランスの雑誌社のいわゆる”風刺画”は、人種差別的であり、外国人憎悪的であり、反ーイスラム的であり、男尊女卑的、また、同性愛者への憎悪を表出するものであった、と。

しかも、それが、イスラム教徒が現実にひどく差別されている社会での”風刺画”なのである。

 現在、雑誌社を擁護する声が大きいが、そうした風刺画を擁護する、というのは、例えば、日本で、朴 槿惠大統領がおしりを突き出して、「私も慰安婦よ、日本の兵隊さん、寝ましょう、」みたいな”風刺画”があって、その作者が殺されたとして、その”風刺画”を擁護しているのに似ていなくもない、わけである。

 
SATURDAY, JANUARY 10, 2015


Two — but only two — cheers for blasphemy
Updated by Matthew Yglesias on January 8, 2015, 8:00 a.m. ET




Rights that shouldn't be exercised
My biggest doubt is that Chait's general principle is defensible. It's clearly one's legal right, as an American, to go around flinging offensive racial slurs at black people or to stage a neo-Nazi march through a Jewish town in Illinois. Many foreign countries take a narrower view of such things, but I think the United States has this correct. Still, while I want to live in a world where people can use racial slurs, I would have absolutely no problem with a world in which nobody did. Free speech is a right, but politeness is a virtue.


The legal right to free speech requires that people's right to speak freely be respected legally. That means no legal sanction for publishing racist cartoons if you choose to publish them, and it means that the law must protect you from acts of retaliatory violence. But defense of the right does not in the slightest bit entail defense of the practice. You shouldn't publish racist cartoons! That's not free speech, that's politeness and common human decency.




The fact of the matter is that racist and Islamophobic attitudes are a huge problem in the everyday lives of Europe's Muslim population. Far-right political parties are on the rise, and mainstream parties are moving to co-opt their agendas. Blasphemous, mocking images cause pain in marginalized communities. The elevation of such images to a point of high principle will increase the burdens on those minority groups


権利はあっても、行使したら失礼という意味で、行使すべきでない場合もある、と。アメリカでは、黒人を馬鹿にしたり、ユダヤ人の町でネオナチの行進をする権利もあり、それが権利だからこそ、そうした権利を行使する人を暴力から守る必要があるが、だからといって、そうした憎悪を煽る行為を実践するこを擁護しなければならにわけではなく、礼儀、また、人間の品性の問題として、そうしたことはすべきではないのだ、と。




Charlie Hebdo Is Heroic and Racist
17.5k
392
3.4k
We should embrace and condemn it.

By Jordan Weissmann




But often, the cartoonists simply rendered Islam’s founder as a hook-nosed wretch straight out of Edward Said’s nightmares, seemingly for no purpose beyond antagonizing Muslims who, rightly or wrongly, believe that depicting Mohammed at all is blasphemous.

This, in a country where Muslims are a poor and harassed minority, maligned by a growing nationalist movement that has used liberal values like secularism and free speech to cloak garden-variety xenophobia.



So what should we do? We have to condemn obvious racism as loudly as we defend the right to engage in it. We have to point out when an “edgy” cartoon is just a crappy Islamophobic jab.


But it is a way to show good faith to the rest of a marginalized community, to show that free speech isn’t just about mocking their religion.


人種差別的発言を行う権利は擁護しても、それを行使した場合は非難の声をあげるべきなのであって、非難することで、言論の自由は、宗教をコケにすることのためにだけあるわけではない、ことを少数弱者にも示すべきだ、と。









South Korean should face up to history

2015年01月10日 20時51分44秒 | Weblog

韓国軍もベトナム戦争の際は冷酷だった・・米元太平洋軍司令官の発言に韓国ネットは猛反発「米国のために仕方なく参戦」「韓国は謝罪した」
FOCUS-ASIA.COM 1月10日(土)1時56分配信



Barbaric act of the Korean military during the Vietnam War 動画

True, South Korea was brutal during Vietnam War.
And yet she does not want to admit it. Besides, South Korea does not admit the South Korean government forced Korean women into Sex Slavery for the U.S. military during Korean War

As Admiral Dennis C. Blair, a former commander of the US Pacific Fleet, stated at a recent conference, “The history of Asia from the 1930s to about 1955 or so was not pretty in any way….I don’t think any country can have a monopoly on righteousness, or on guilt and shame” for that time.


We should share the guilt. Let's not make light of what we--Japanese, Koreans and Americans---did during the War.


South Korean should face up to history, too.

We should send the issue of Takeshima/Dokdo to the International court and we should settle the issue of Korean Sex Slaves for Japanese military and U.S. military by the same criteria.

誰が、撃たれても当然、と言っているのか?

2015年01月10日 20時21分16秒 | Weblog


TJO_魂の限界を大幅超過して前処理中
‏@TJO_datasci

パリの諷刺誌編集部襲撃事件について「あんなひどい諷刺の内容では襲われて当然」みたいな言説がちらほら見えるけど、似たような論調が日本でも五一五事件の後にあったという話を思い出した
返信 リツイート お気に入りに登録
その他



フォロー

ClaraKeene
‏@clarakeene

「フランスの新聞社は撃たれてもしかたないレベル、日本にはあんなえげつない風刺画の伝統はない」という声が散見されますが、ここで私たちの父祖が100年前鑑賞していたゆかいな風刺画をお楽しみください。
返信 リツイート お気に入りに登録
その他


襲われて当然とか、撃たれてもしかたないレベル、というのをちらほら見える、とか、散見する、という。

ググってもでてこないんだが、誰が言っているのか?

もしも、そういう人がいるなら、その人たちにわかるように、はっきり言ってあげたらどうか?




”韓国のマイナス情報をせっせと集めて溜飲を下げている”・・・・産経新聞?

2015年01月10日 20時17分09秒 | Weblog
日本人よ、「反韓・嫌韓ブーム」は見苦しい!
黒田勝弘氏、長引く反韓の空気を憂慮
福田 恵介 :週刊東洋経済 副編集長 2015年01月09日


韓国自体を「とんでもないことをやらかす存在」と思い込み、そんな韓国のマイナス情報をせっせと集めて溜飲を下げているのは見苦しいと思う。韓国人に対し、日本人はそこまで落ちぶれる必要はない。

「韓国自体を「とんでもないことをやらかす存在」と思い込み、そんな韓国のマイナス情報をせっせと集めて溜飲を下げている」というのは、産経の黒田氏の記事を読んでいる人たちのことではないか?


反韓・嫌韓は見苦しいが、反日・嫌日も見苦しい。

竹島問題、米軍・日本軍慰安婦問題を公平・共通の基準で解決することで、友好を深めるべき。

「異物混入珍しくない」

2015年01月10日 18時01分52秒 | Weblog
「異物混入珍しくない」と識者、従来表明化せず
2015年01月10日 17時45分



まあ、そんなもんだろうね。

確率の問題で、0にするのは不可能で、かぎりなく0にする価値があるか、どうかも、不明。

あまりにも異物がはいる回数が多いと困るが、そうでなければ、異物が入った食品の場合の、謝罪と気持ちのお品など、消費者が納得する対応を予め決めておいたほうがいい。

この間のマックの、役員の対応は下手だった。

あと、公開を憚るなかれ。



”人間の欲望は他者の欲望” “Man's desire is the desire of the Other”

2015年01月10日 17時31分09秒 | Weblog
 カンダウリズムの根底に潜んでいるのはマゾヒスムだが、それだけではかたづけられない。コキュ幻想を抱く男性は、自分の恋人や妻が他の男から欲情され称賛されることによってしか、その美貌や魅力を確認できない。つまり、「他者の欲望」をかき立てるくらいでないと、愛の対象としての価値がないというわけである。

 当然、「他者の欲望」によって触発されることで、はじめて自分自身も欲情する。まさに、フランスの精神分析家、ラカンが指摘した「人間の欲望は他者の欲望」という根源的な構造をあぶり出すのがカンダウリズムなのである。


へえええ

Our desires are not our own, they are the Other’s


There are two relatively straightforward ways in which we can understand one of Lacan’s most well-known maxims, that “Man’s desire is the desire of the Other”? (Seminar XI, p.235). Firstly, that desire is essentially a desire for recognition from this ‘Other’; secondly that desire is for the thing that we suppose the Other desires, which is to say, the thing that the Other lacks.


ふーーん。

"Terror tactics have long been a dark side of U.S. military doctrine."

2015年01月10日 17時21分24秒 | Weblog
NEWS & POLITICS
It's Not All About Democracy: The Very Dark Side of American History
This tradition goes back to the treatment of Native Americans in the 19th century.

By Robert Parry, Peter Dale Scott / Consortium News January 6, 2015




The American people are largely oblivious to this hidden tradition because most of the literature advocating state-sponsored terror is carefully confined to national security circles and rarely spills out into the public debate, which is instead dominated by feel-good messages about well-intentioned U.S. interventions abroad.



Yet the historical record shows that terror tactics have long been a dark side of U.S. military doctrine.


Some historians trace the formal acceptance of those brutal tenets to the 1860s when the U.S. Army was facing challenge from a rebellious South and resistance from Native Americans in the West. Out of those crises emerged the modern military concept of "total war" -- which considers attacks on civilians and their economic infrastructure an integral part of a victorious strategy.



"They were scalped; their brains knocked out; the men used their knives, ripped open women, clubbed little children, knocked them in the head with their guns, beat their brains out, mutilated their bodies in every sense of the word." [U.S. Cong., Senate, 39 Cong., 2nd Sess., "The Chivington Massacre," Reports of the Committees.]




NEWS & POLITICS
It's Not All About Democracy: The Very Dark Side of American History
This tradition goes back to the treatment of Native Americans in the 19th century.
By Robert Parry, Peter Dale Scott / Consortium News January 6, 2015
Print
4 COMMENTS
Editor's Note: Many Americans view their country and its soldiers as the "good guys" spreading "democracy" and "liberty" around the world. When the United States inflicts unnecessary death and destruction, it's viewed as a mistake or an aberration.

In the following article, Peter Dale Scott and Robert Parry examine the long history of these acts of brutality, a record that suggests they are neither a "mistake" nor an "aberration" but rather conscious counterinsurgency doctrine on the "dark side."

There is a dark -- seldom acknowledged -- thread that runs through U.S. military doctrine, dating back to the early days of the Republic.


This military tradition has explicitly defended the selective use of terror, whether in suppressing Native American resistance on the frontiers in the 19th Century or in protecting U.S. interests abroad in the 20th Century or fighting the "war on terror" over the last decade.

The American people are largely oblivious to this hidden tradition because most of the literature advocating state-sponsored terror is carefully confined to national security circles and rarely spills out into the public debate, which is instead dominated by feel-good messages about well-intentioned U.S. interventions abroad.

Over the decades, congressional and journalistic investigations have exposed some of these abuses. The recent release of the Senate torture report is one example. But when that does happen, the cases are usually deemed anomalies or excesses by out-of-control soldiers.

Yet the historical record shows that terror tactics have long been a dark side of U.S. military doctrine. The theories survive today in textbooks on counterinsurgency warfare, "low-intensity" conflict and "counter-terrorism."

Some historians trace the formal acceptance of those brutal tenets to the 1860s when the U.S. Army was facing challenge from a rebellious South and resistance from Native Americans in the West. Out of those crises emerged the modern military concept of "total war" -- which considers attacks on civilians and their economic infrastructure an integral part of a victorious strategy.

In 1864, General William Tecumseh Sherman cut a swath of destruction through civilian territory in Georgia and the Carolinas. His plan was to destroy the South's will to fight and its ability to sustain a large army in the field. The devastation left plantations in flames and brought widespread Confederate complaints of rape and murder of civilians.

Meanwhile, in Colorado, Colonel John M. Chivington and the Third Colorado Cavalry were employing their own terror tactics to pacify Cheyennes. A scout named John Smith later described the attack at Sand Creek, Colorado, on unsuspecting Indians at a peaceful encampment:

"They were scalped; their brains knocked out; the men used their knives, ripped open women, clubbed little children, knocked them in the head with their guns, beat their brains out, mutilated their bodies in every sense of the word." [U.S. Cong., Senate, 39 Cong., 2nd Sess., "The Chivington Massacre," Reports of the Committees.]

Though Smith's objectivity was challenged at the time, today even defenders of the Sand Creek raid concede that most women and children there were killed and mutilated. [See Lt. Col. William R. Dunn, I Stand by Sand Creek.]

Yet, in the 1860s, many whites in Colorado saw the slaughter as the only realistic way to bring peace, just as Sherman viewed his "march to the sea" as necessary to force the South's surrender.


The brutal tactics in the West also helped clear the way for the transcontinental railroad, built fortunes for favored businessmen and consolidated Republican political power for more than six decades, until the Great Depression of the 1930s. [See Consortiumnews.com's "Indian Genocide and Republican Power."]

Four years after the Civil War, Sherman became commanding general of the Army and incorporated the Indian pacification strategies -- as well as his own tactics -- into U.S. military doctrine. General Philip H. Sheridan, who had led Indian wars in the Missouri territory, succeeded Sherman in 1883 and further entrenched those strategies as policy. [See Ward Churchill, A Little Matter of Genocide.]

By the end of the 19th Century, the Native American warriors had been vanquished, but the Army's winning strategies lived on.

Imperial America

When the United States claimed the Philippines as a prize in the Spanish-American War, Filipino insurgents resisted. In 1900, the U.S. commander, General J. Franklin Bell, consciously modeled his brutal counterinsurgency campaign after the Indian wars and Sherman's "march to the sea."

Bell believed that by punishing the wealthier Filipinos through destruction of their homes -- much as Sherman had done in the South -- they would be coerced into helping convince their countrymen to submit.

Learning from the Indian wars, he also isolated the guerrillas by forcing Filipinos into tightly controlled zones where schools were built and other social amenities were provided.

"The entire population outside of the major cities in Batangas was herded into concentration camps," wrote historian Stuart Creighton Miller. "Bell's main target was the wealthier and better-educated classes. … Adding insult to injury, Bell made these people carry the petrol used to burn their own country homes." [See Miller's "Benevolent Assimilation."]

For those outside the protected areas, there was terror. A supportive news correspondent described one scene in which American soldiers killed "men, women, children … from lads of 10 and up, an idea prevailing that the Filipino, as such, was little better than a dog. …


"Our soldiers have pumped salt water into men to 'make them talk,' have taken prisoner people who held up their hands and peacefully surrendered, and an hour later, without an atom of evidence to show they were even insurrectos, stood them on a bridge and shot them down one by one, to drop into the water below and float down as an example to those who found their bullet-riddled corpses.



Defending the tactics, the correspondent noted that "it is not civilized warfare, but we are not dealing with a civilized people. The only thing they know and fear is force, violence, and brutality." [Philadelphia Ledger, Nov. 19, 1900]




While psy-war included propaganda and disinformation, it also relied on terror tactics of a demonstrative nature. An Army psy-war pamphlet, drawing on Lansdale's experience in the Philippines, advocated "exemplary criminal violence -- the murder and mutilation of captives and the display of their bodies," according to Michael McClintock's Instruments of Statecraft.



On to Vietnam


"I recall a phrase we used in the field, MAM, for military-age male," Powell wrote in his much-lauded memoir, My American Journey. "If a helo [a U.S. helicopter] spotted a peasant in black pajamas who looked remotely suspicious, a possible MAM, the pilot would circle and fire in front of him. If he moved, his movement was judged evidence of hostile intent, and the next burst was not in front, but at him.




The secret U.S.-Indonesian military connections paid off for Washington when a political crisis erupted, threatening Sukarno's government.

To counter Indonesia's powerful Communist Party, known as the PKI, the army's Red Berets organized the slaughter of tens of thousands of men, women and children. So many bodies were dumped into the rivers of East Java that they ran red with blood.





U.S. Media Sympathy

Elite U.S. reaction to the horrific slaughter was muted and has remained ambivalent ever since. The Johnson administration denied any responsibility for the massacres, but New York Times columnist James Reston spoke for many opinion leaders when he approvingly termed the bloody developments in Indonesia "a gleam of light in Asia."

The American denials of involvement held until 1990 when U.S. diplomats admitted to a reporter that they had aided the Indonesian army by supplying lists of suspected communists.



Kadane's story provoked a telling response from Washington Post senior editorial writer Stephen S. Rosenfeld. He accepted the fact that American officials had assisted "this fearsome slaughter," but then justified the killings.




"Though the means were grievously tainted, we -- the fastidious among us as well as the hard-headed and cynical -- can be said to have enjoyed the fruits in the geopolitical stability of that important part of Asia, in the revolution that never happened." [Washington Post, July 13, 1990]

The fruit tasted far more bitter to the peoples of the Indonesian archipelago, however. In 1975, the army of Indonesia's new dictator, Gen. Suharto, invaded the former Portuguese colony of East Timor. When the East Timorese resisted, the Indonesian army returned to its gruesome bag of tricks, engaging in virtual genocide against the population.

A Catholic missionary provided an eyewitness account of one search-and-destroy mission in East Timor in 1981.

"We saw with our own eyes the massacre of the people who were surrendering: all dead, even women and children, even the littlest ones. … Not even pregnant women were spared: they were cut open. …. They did what they had done to small children the previous year, grabbing them by the legs and smashing their heads against rocks. …




Public Revulsion

Through television in the 1960-70s, the Vietnam War finally brought the horrors of counterinsurgency home to millions of Americans. They watched as U.S. troops torched villages and forced distraught old women to leave ancestral homes.




Camera crews caught on film brutal interrogation of Viet Cong suspects, the execution of one young VC officer, and the bombing of children with napalm.

In effect, the Vietnam War was the first time Americans got to witness the pacification strategies that had evolved secretly as national security policy since the 19th Century. As a result, millions of Americans protested the war's conduct and Congress belatedly compelled an end to U.S. participation in 1974



Reagan also added an important new component to the mix. Recognizing how graphic images and honest reporting from the war zone had undercut public support for the counterinsurgency in Vietnam, Reagan authorized an aggressive domestic "public diplomacy" operation which practiced what was called "perception management" -- in effect, intimidating journalists to ensure that only sanitized information would reach the American people.





What is clear from these experiences in Indonesia, Vietnam, Central America and elsewhere is that the United States, for generations, has sustained two parallel but opposed states of mind about military atrocities and human rights: one of U.S. benevolence, generally held by the public, and the other of ends-justify-the-means brutality embraced by counterinsurgency specialists.

(歴史問題)



 一般人を虐殺し、インフラまで粉砕するテロ作戦、かつ、総力戦は、アメリカインディアン虐殺した当初からの、アメリカの軍事戦術の伝統である、と。

 敵は、暴力や残忍な力によってしか、わからない、野蛮人であり、もし、殺戮していなければ、もっとひどいことになっていただろう、という発想は、ずっと続いているような気もしますね。

 目的は手段を正当化する、というのが一概間違いとは言いませんが、例えば、目的を達成するために必要最小限の手段であったか、もし、それをしていなかったら本当にそんな酷い事態になっていたかなどは問われてよい。

 例えばの話、日本もアジアで残忍な殺戮を繰り返し、それを制止する必要があったとしても、あの時点で、原爆を落とす必要があったか、原爆を落とさなければ、アメリカやアジアはもっとひどいことになっていたか、というと、そんなことはまるでないわけで、日本人に対する差別意識および、皆殺しの総力戦の発想での戦争だったわけです。

 これは、別に、アメリカだけの問題ではなく、日本も、無差別空襲したり、捕虜虐待したり、人体実験したり、非道の限りを尽くしたわけですけど、アメリカは単に勝利したために無罪放免、戦後も同じ過ちを繰り返し、NYTのファクラー記者と、APの山口記者らが、協力して、米軍の罪について、一般のアメリカ人には知られないようになっていて、一般人は、アメリカは正義の戦争をしている、と思っている人もかなり多い。

  勝てばなんでも赦される、というイデオロギーは何とかしてほしい、と思うのであります。







 己の死に向かい合う人々。

2015年01月10日 15時56分53秒 | Weblog
Being-toward-death


authenticity takes Dasein out of the "They," in part by revealing its place as a part of the They. Heidegger states that Authentic being-toward-death calls Dasein's individual self out of its "they-self", and frees it to re-evaluate life from the standpoint of finitude.



三島由紀夫さんのインタビュー


死をいつか来るんだ、それも決して遠くない将来に来るんだと(戦争のときに)考えていたときの心理状態は今にくらべて幸福だった・・・・自分が死ぬと決まっている人間の幸福はいまはない。















 ハイデガーは己の死を自覚するあり方を本来的なあり方として規定し、また、三島は死ぬと決まっている、人間は幸福だといい、ガンでヤバいと自覚して、現在を一生懸命いきるようになり、難病で安楽死の許可を得た人は、人生を最大限楽しめる許可を得たようだ、といい、死を覚悟した母親が、不安と苦しみに耐え、全力で家族の幸福を祈る姿はなにか、感動するものがある。

 己の死という足元の漆黒の闇を自覚したときだけ、生がぱっと明るくなるかのように。


The history of the Muslim in France is deeply connected with the history of French colonialism

2015年01月10日 07時38分02秒 | Weblog

Democracy Now
French Muslims Fear Backlash, Increased Islamophobia After Charlie Hebdo Attack



MUHAMMAD EL KHAOUA: Yeah, I mean, this is a political nightmare for the entire French society, but particularly for the French Muslims, because those who killed those individuals really create a space, create a great opportunity for the most destructive Islamophobic, racist forces in France, which are already using this tragedy, this catastrophe, to justify more repression against the Muslims. So it’s a political suicide that they basically did in the name of Islam. And again, the condemnation has been really clear: This goes against the, really, foundation of Islam.

But I think we have also to be clear on this: We should not always expect Muslims to condemn as Muslims. I think they should condemn as French citizens, or as human beings. When, as Gilbert Achcar mentioned, this Norwegian individual, Breivik, killed those 77 individuals in Norway, he was not portrayed as a Christian, white Christian individual. He was not even portrayed as a terrorist. So it seems like when a Muslim commits a terrorist act, he is referred as a terrorist, but when a non-Muslim does the same, there is a double standard.




MUHAMMAD EL KHAOUA: Well, as you may know, France has a largest Muslim population in western Europe, and the history of the Muslim presence in France is deeply connected with the history of French colonialism. Most of the Muslims come from the countries which have been colonized by France, namely North African and West African countries.



GILBERT ACHCAR: Yes. I mean, I think—well, I agree with what he is saying. Until now, I can’t see any disagreement. I mean, he is exactly pointing to this problem of the double standard in reacting to such events when they come from Muslims nowadays compared to any other religion, because, after all, this wave of extremism and fundamentalism is affecting everywhere, you know. I mean, we mentioned this Norwegian crazy guy, and you have these appalling demonstrations of the far right in Germany, of all places, that’s really frightening. You had—you have Jewish fundamentalist extremists in Israel killing regularly, actually, and no one is saying Judaism is the source of all these killings. You have Hindu fundamentalists doing all sorts of appalling things, and again, no one is saying this is the problem of Hinduism. But when it comes to Islam, Islam is finger-pointed immediately. And that’s really here an issue of double standard in dealing with that.



And as I said, I mean, for instance, France, of course, the sense of guilt—for very good reason, which is actually an awful historical reason—about the Jewish genocide is not equalled by any sense of guilt with regard to the colonial past of France. And Algeria, for instance, is one of the most appalling episodes in the history of colonialism. You know, I mean, there are few worse cases, like the Congo, with the Belgians in the Congo, and such, but the history of French presence in Algeria, which lasted until 1962—that’s not that long ago, you know—is just appalling.




MUHAMMAD EL KHAOUA: Yeah, I would like to say a word about this hashtag, "Je Suis Charlie." I really understand the compassion, the natural compassion and respect and sentiment which the slogan represent, but I think Charlie—we need also to mention that Charlie Hebdo’s role in fostering this Islamophobic context has been very, very controversial, and especially since the early 2000s. They somehow recuperate—they use some of this rhetoric of the clash of civilization, and they apply it to the Muslims, who were always portrayed in the most degrading ways. So, we are very clear on the condemnation of these attacks, which are not—which cannot be justified in any way, shape or forms. But we also, as citizens, should be entitled to criticize the content of the newspaper and the shift in its editorial line since the early 2000s.

JUAN GONZÁLEZ: I’d like to ask you about that, because the way it’s been portrayed here, at least in the United States, is that the magazine was an equal opportunity satirist, attacking Christian—the Christian religion, Judaism, as well as Islam. But you think that that’s not quite so.

MUHAMMAD EL KHAOUA: No, I think when you target, you know, the weakest of the weak, when you target a population, a segment of the French population, which is already the target of institutionalized racism, this is not brave. I don’t think it’s courageous. Again, they have the right to do it, and it’s the law, so nobody puts into question the right to do so, but we should be also—without being, you know, afraid of being linked to this attack, question the responsibility of the newspaper and question their ethics in that matter.



なるほどねええ。
勉強になるなあ。

1)今回の雑誌社テロ事件は絶対に許されるものではない。

2)今回の惨劇がイスラム教徒差別・弾圧に悪用されている。

3)ノルウェー連続テロ事件のときは、犯人の信仰する宗教には言及されることは少なかったし、イスラエルでは、ユダヤ教原理主義者が、パレスチナ人を殺しているのに、ユダヤ教の問題とはされないーーー二重基準がある。

4)フランスのイスラム教徒の大半は、フランスの植民地出身者であり、それと切り離して語れない。

5)フランスでは、ユダヤ人弾圧が反省されているほどには、自分たちがした残酷な植民地主義についての反省はしていない。

5)今回の雑誌の漫画は過激派を標的にする政治風刺というより、そもそも、イスラム教徒を下劣に描く弱者を標的にしたものであり、"勇敢”と言えるものではなかった。


今回の雑誌社を在特会に喩える人をインターネットでみたが、同じとはいえないまでも、共通するものがない、とはいえないのかもしれない。


(歴史問題)