

便(たよ)りのないのはよい便(たよ)り
・・・どんないみかなー

通信手段が多々ある今日ではやや古風な言い回しだけど、
「音信(おんしん)がないのは何事もない証拠だから心配するには及ばない。」
という意味の英語のことわざだよ

・・・じゃ英語では何ていうの

No news is good news.
・・・「便りのないのはよい便り。」

・・・ふ~ん

<重要語句>
news~便り、(個人的な)消息、知らせ
have no news of…~…(人)の便りを全く聞かない
good news~良い知らせ、朗報、耳寄りな話
We have good news today.~今日はいいお知らせがございます
Is it good news or bad news? ~いい知らせ?それとも悪い知らせ?
That's news to me.~それは初耳だ
