京都と東北の港町が舞台のドラマを見た。
京都が舞台のシーンでは、役者達が下手な京都弁を
しかし、とても努力しただろう…
と、思わせるほど上手くしゃべっていた。
しかし、舞台が東北に移ると、
全員が標準語になる。
(ちなみに、京都では標準語の事は「東京弁」と言う。
標準語もひとつの方言に過ぎないと思っている所以だ)
東北に方言は無いのか?
だったら、京都のシーンも標準語で良いじゃん。
何だか、釈然としない。
京都弁の上手い女優…
と、思って思い浮かぶのは、大竹しのぶ。
もっと上手いと思うのは、
宮沢りえだ。
彼女の話す京都弁は、素晴らしい(^^♪
(あくまでも、個人的且つ主観的な意見です)
かく言う私だが…
標準語は全くしゃべれない。
試しに本を標準語で読んでみた。
元々、標準語で書かれた本だが、イントネーションがわからない。
どこを上げて、どこを下げて、どこを平らに言えば良いのか
わからない。
子供のころ、国語の時間に教科書を読むときは
標準語で書かれた文章を京都弁の抑揚で読んでいた。
テレビを点けても、ラジオを聴いても、
聞こえてくる言葉は標準語なのに、
いざ、本を読もうとしても、満足に発音出来ないのである。
生粋の方言女子だ。。。
女子。。。は、ちょっと言い過ぎだな( ;∀;)
京都が舞台のシーンでは、役者達が下手な京都弁を
しかし、とても努力しただろう…
と、思わせるほど上手くしゃべっていた。
しかし、舞台が東北に移ると、
全員が標準語になる。
(ちなみに、京都では標準語の事は「東京弁」と言う。
標準語もひとつの方言に過ぎないと思っている所以だ)
東北に方言は無いのか?
だったら、京都のシーンも標準語で良いじゃん。
何だか、釈然としない。
京都弁の上手い女優…
と、思って思い浮かぶのは、大竹しのぶ。
もっと上手いと思うのは、
宮沢りえだ。
彼女の話す京都弁は、素晴らしい(^^♪
(あくまでも、個人的且つ主観的な意見です)
かく言う私だが…
標準語は全くしゃべれない。
試しに本を標準語で読んでみた。
元々、標準語で書かれた本だが、イントネーションがわからない。
どこを上げて、どこを下げて、どこを平らに言えば良いのか
わからない。
子供のころ、国語の時間に教科書を読むときは
標準語で書かれた文章を京都弁の抑揚で読んでいた。
テレビを点けても、ラジオを聴いても、
聞こえてくる言葉は標準語なのに、
いざ、本を読もうとしても、満足に発音出来ないのである。
生粋の方言女子だ。。。
女子。。。は、ちょっと言い過ぎだな( ;∀;)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます