「ぎこまめ」の名前について、ブロ友さんから尋ねられる時があります。
昨日もブロ友さんに聞かれたので、勇気をもって紹介ね。
漢字で表せば「義子豆」です。
何のことはない、私の名前に豆をつけただけよん。
会社勤めてる時、yoshikoって名前が数名いて、区別する為に自然とgikoと呼ばれるようになりました。
子供の頃からのあだ名が、小さくてチョロチョロとマメに動くのでmame。
はいっ! 合わせて「ぎこまめ」 ぷっ!!単純!
どんな豆かと聞かれた時もあった(笑) あたしゃ、煮ても焼いても喰えまっしぇんばい!
グリンピースとスイートピー これも豆になるまで区別がつかんね!
おまけ・・・スズメに似た小鳥。可愛い~♪
ログイン
カレンダー
最新コメント
- ぎこまめ/穏便に表現て難しい
- ゆっくん/穏便に表現て難しい
- ピースオレンジ/穏便に表現て難しい
- 健太郎/穏便に表現て難しい
- ぎこまめ/なんか色々と日々が過ぎていく・・
バックナンバー
ブックマーク
- gooのblog新着リスト・皆声
- (gooのblogが一括で見れます)
- ひろっぺのお針箱
- 優雅な凡人郷