When I went to Sister's house, the male staff Mr. K said.
(僕がシスターのハウスに行くと、
Kさんという男性スタッフが言った。)
"Because boys who go to your house on the weekend are
exercising on the weekday,
I think that I want also to have other boys exercise."
(「週末に、あなたの家に通っている少年たちは
平日も運動をしているので、
他の少年たちにも運動させたいと思います。」)
"That's a good idea." (「それは良い考えですね。」)
"But those boys seem to have been doing
a different respectively exercise while I am looking. "
(しかし、私が見ている間、あの少年たちは
それぞれ違うエクササイズをしているようです。)
"Because I made their short exercise to fit each one.
I went to a special classroom for the visit,
read the technical book,
and made them while recalling my term of growth. "
(「僕が、ひとりひとりに合わせて作った短いエクササイズですよ。
専門の教室へ見学に行ったり、専門書を読んだり、
自分の成長期を思い出しながら作ったんですよ。」)
"I didn't think that it was serious so much. "
(「そんなに大変なことだとは・・・。」)
"If it knows contents and the reason for their exercises,
suitable each exercise for other boys might be able to be made. "
(「彼らのエクササイズの中身と、その理由を知れば、
他の少年たちに相応しい、
それぞれのエクササイズも作れるかも知れませんよ。」)
"After doing the explanation necessary to him,
I played with 8 other boys to check the contents of the exercise."
(僕は彼に必要な説明をした後、
エクササイズの中身を確認する為に、他の8人の少年と遊んだ。)
We played by a ball, ran around and jumped, and warp a body,
and rolled forward.
(僕たちはボールで遊び、走り回り、ジャンプをしたり、体を反らせたり、
前転したりした。)
Boys became heated and played.
(少年たちは白熱して遊んだ。)
When we finished play
and were upset about all the members in a dining room,
Sister came and said to me.
(僕たちが遊びを終えて、全員で食堂で騒いでいると、
シスターがやって来て、僕に言った。)
"How about your impressions?
Should they participate in Beijing Olympics?"
(「感想は、どう?
彼らは北京オリンピックに行けそう?」)
I said (僕は言った。)
"Unfortunately, that's impossible..........
(「残念ながら、それは無理だなぁ・・・・・。)
But, they will participate in the space Olympics. "
(でも、宇宙オリンピックには間に合うよ。」)
Boys gave a whistleshouted and shouted "Yeah~!"
(少年たちは口笛を吹いて、「イエーイ!」と叫んだ。)