PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

十代の恋

2008年01月15日 10時50分55秒 | Weblog
◆ 目を閉じて 心で歩く あの道は
      初めて君と 手をつないだ道

◆ 打ち込みて その一方で 融けて消ゆ
      恋の結晶 てのひらの涙 


打ち込むものを見つけて夢中になっていると
恋は終わってしまう・・・・・という
時間配分のムズカシイ時期もあるものだ。

おなじ空の下で

2008年01月15日 10時21分24秒 | Weblog
Though we talk by the same language
(私たちは同じ言語で話すけれども)
It was only a surface of the word to engage
(噛み合っていたのは言葉の表面だけだった)
Meanings put in the same word were too different
(同じ言葉に込められた意味は、あまりに違い過ぎた)
Though I made every possible effort, I was not understood to you
(全力を尽くしたけれど、僕はあなたには理解されなかった)
                *
I pray to always clear up your sky
(あなたの空がいつも晴れますように)
We were familiar with neither a family nor a friend
(僕たちは家族にも友達にもなれなかったけれど)
                *
Though sky wrap the earth in one
(空は地球を ひとつに包み込むけれど)
The sky which spreads over your heart and
(あなたの心に広がる空と)
the sky which spreads over my heart are different
(僕の心に広がる空は違う)
Everybody has different sky and lives under same sky together
(みんなが違う空を持ち、同じ空の下で生きる)
                *
I pray to always clear up your sky
(あなたの空がいつも晴れますように)
Your family always watches your heart from heaven
(あなたの家族が天国からあなたの心を観ています)
                *
Everybody has different sky and lives under same sky together
(みんなが違う空を持ち、同じ空の下で生きる)
                *

5 Generations' Trip ~5世代に渡る旅~

2008年01月15日 06時27分55秒 | Weblog
スペースに横たわれば コンピューターに決められる
    Sleeping or awaking (寝るも起きるも)
完全管理の下 人口比率も維持される
    Race and sex (人種と性別)
ひとつになってる なんでもある
Hospital, all dormitory system school,
military forces, and government  
           (病院と全寮制学校と軍隊と政府)
              *
We are travelers of the fourth generation
(僕らは4世代目の旅人) 
母なる星に降り立つことはなくても
Let's establish the next generation
who adjusts to the following star
(次の星に適応する次の世代を作ろう) 
肝心な世代 遺伝子は強化されてる
To make the new land a heaven
(新天地を天国にするために)
              *
自分の親は前の星 結婚相手は決められてる
     It's a honored step-up (名誉なステップ・アップ) 
遺伝子を繋ぐために 2つの規則に従うだけ
     Pure blood and mixed blood (純血と混血)
使命を果たすのが 人類愛
Children of me whom body doesn't know
and children of me whom body knows
(身に覚えのない子供たちと 身に覚えのある子供たち)
              *
We are travelers of the fourth generation
(僕らは4世代目の旅人) 
自分の子供が新しい神になれる
Let's establish the next generation
who adjusts to the following star
(次の星に適応する次の世代を作ろう) 
幸福な世代 自由な星が与えられる
Gene to which space widely evolves
(宇宙の広範囲で進化する遺伝子)
              *
We do not have the dispatch of the needless labor as for
and useless feelings either
無駄な労力を使わないから、無駄な特別感情も持ってない 
              *
We are travelers of the fourth generation
(僕らは4世代目の旅人) 
新しい星の 新しい神の両親
Let's establish the next generation
who adjusts to the following star
(次の星に適応する次の世代を作ろう) 
神々を育てて 死ぬまで子供と居られる
Gene to which space widely breeds
(宇宙の広範囲で繁殖する遺伝子)
              *
              *
        

2008-1-15のメッセージ【ガリレオ・ガリレイ】

2008年01月15日 05時25分22秒 | Weblog
おはようございます!
今日は「いい・碁の日」、「いい・いちごの日」。

【ガリレオ・ガリレイ】
どうして君は他人の報告を信じてばかりで
自分の目で見て観察したことを信じようとしないのか。

ヨーシ!
もっともっと見て観察しまくり~ッ!!o( ≧▽≦)/♪

今日もじっくり観察しよう。
何気ない光景が教えてくれることってありますよね。
今日もあなたにイイコトありますように!
Warm smile,David

チームワークを作ろう ~Make Teamwork~

2008年01月15日 04時52分50秒 | Weblog
The boy who had kept sleeping
became energetic this morning.
眠り続けていた少年は、今朝は元気になった。

However, when I came from the company home once,
and I took them to the sister,
the boy became low-spirited a little again.
しかし私が会社から一度帰宅して
彼らをシスターのところへ連れて行く頃に、
その少年は再び少し元気がなくなった。

When meeting the sister, I said.
シスターと会った時、私は言った。
" He doesn't have a fever,
and there is no symptom of the cold.
I think that he is mentally tired. "
彼は熱もなく、風邪の兆候はない。
彼は精神的に疲れていると思う。

She said.
" To tell the truth,
he experienced various things last week.
But, he did not have the appearance
about which it was worried in front of us.
He might be tired in reality. "
彼女は言った。
実は、彼は先週色々なことを体験しました。
しかし私たちの前では、
彼は悩んでいる様子はありませんでした。
本当は、疲れていたのかも知れません。

"O.K.. -- then, please teach that
in advance to me from next time. Is it all right?"
「OK。それでは次回から、事前に私に教えてください。
いいですか?」

" Yes.........
Because you did not come here over recent,
the explanation to you became insufficient.
No, I was thoughtless.
I was made to be puzzled to personal worry.
It is very shameful. "
「ええ。・・・あなたが最近あまりここに来ないので
説明不足になりましたね。
いいえ、私が軽率でした。
個人的な悩みに惑わされていました。
恥ずかしいことです。」
                She looked sad to say so.
                彼女は悲しそうに、そう言った。

" I have it frequently call you. ?"
「僕が度々電話するようにしますよ?」

" Taking for a long time on the phone is not desirable.
Please tell the e-mail address of your personal computer. "
「長電話は好ましくありません。
あなたのパソコンのメール・アドレスを教えてください。」

" I E-mail to you making a special address tonight.
Please show me the e-mail address of your PC?"
「今夜、専用のアドレスを作ってあなたにメールしますよ。
あなたのパソコンのメール・アドレスを教えて?」

                 Then, she laughed a little.
                 すると、彼女は少し笑った。
                     *
I made the address for her.
僕は彼女のためにアドレスを作った。

We-will-make-teamwork@---.---.com


薄き影

2008年01月15日 03時21分28秒 | Weblog


◆ 世界から失せる 日本への興味
        気づかぬトップが 下げる株価よ

子供のツカイみたいな国は、ただの腰抜けにしか見えない。
腰抜けが期待されるわけがないんだ。
対立して、アジアを2分してこそ、存在価値なんだよ。
それが相手の為でもあるんだ。
              下手な妥協融合 売国の如し。

Mr.Reluctance(ミスター・抵抗)

2008年01月15日 02時47分39秒 | Weblog
He has the 特別な才能 and 強力な人脈
    自分に相応しい 環境を探し続けた
He was in 器の小さい so ジェラシー集団s
    自分とツリ合わない 連中はすぐに切り捨てた
それでも足りなくて また1人旅立つ
    ナイなら作ろう 自分の世界を
    Mr.Reluctance He is not troubled with money
    (ミスター・抵抗 彼は金には困らない)
    放浪する度 増えてゆく財産
    Mr.Reluctance He is not troubled by ladies
    (ミスター・抵抗 彼は女性には困らない)
    金で落ちない女は居なかった
    Only the dream that is not over is his definite aim
    (終わらない夢だけが彼の生き甲斐) 
               *
He said that 友人は要らない and トラブルの素だ
    自分に必要なのは ビジネス・パートナーs
He said that 目先に溢れる such お山の大将s
    デッカイ奴がイナイ 俺は世界で勝負したい
チャンスはやって来た 満足するポジション
    夢がそこに在る 手が届く場所に
    Mr.Reluctance He is not troubled with money
    (ミスター・抵抗 彼は金には困らない)
    紹介される度 投資者は増えてゆく
    Mr.Reluctance He is not troubled by ladies
    (ミスター・抵抗 彼は女性には困らない)
    金で切れない女は居なかった
    His life enthusiastic about only granting a dream
    (夢を叶えることだけに熱中する人生)
               *
しかし神は 彼に病shirenを与えた
彼の心の中で 何かが崩れ・・・ 変わり始める
               *
They say that 彼は弱気になった and 自分勝手すぎる
    追い落とす為には 責任を押し付けよう
He said that 利用されてると so 知って逆利用だ
    昔の自分なら 単純に喜べたはずの今
抜き差しならない状況 役者になると決めた
    デカイことを1つ 終わらせて降りよう
    Mr.Reluctance He is not in trouble about enemies
    (ミスター・抵抗 彼は敵には困らない)
    成功する度 増える笑顔の敵
    Mr.Reluctance He is not troubled by ladies
    (ミスター・抵抗 彼は女性には困らない)
    胸に初恋の人が今もいるから・・・
               *
He wants to change the life
(彼は人生を変えたい)
He has already noticed his real intention
(彼は既に自分の本心に気づいている)
His dream is carried out for a timing to change directionality
(方向性を変えるタイミングの為に 実現される彼の夢)
・・・・・・・・For a timing to change directionality ・・・・・・
      (方向性を変えるタイミングの為に)
               *
               *