PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

Ladies' day

2008年01月02日 23時47分44秒 | Weblog
◆ It's a ladies' day today (今日はレディース・デーだ)
      ジーンズで消えた彼女たち
           着物で戻りて 華は しとやか

(今日は女性陣を何事も優先する日・・・なので運転手をした
 ジーンズで降りていった彼女たちが着物姿で戻ってくると
所作も おしとやかになっていたよ)

◆ 高速の 夕雲 絶景 感激の 同乗者つれて 遠出 初詣

(夕暮れを狙って高速で移動していると
 すばらしい夕焼けが空を染め 同乗者は感激していた
  そのままみんなを連れて 少し遠い神社に初詣に行ったよ)


兆候 ~symptom~

2008年01月02日 00時38分53秒 | Weblog
If the current state continues,
Japan becomes a developing country
このままだと日本は発展途上国になる

Because the country that can't get angry
even when being necessary isn't respected
必要な時でさえ怒れない国は尊重されないので。

It is not a genuine article even if the days
which are visible to a future very good state come
うまく行ってるように見える日々が来ても、本物ではない

Because of the unnecessary compromise a person
who has the authority
which can enforce a breakthrough does
and the person's nonsense
打開策を強行できる権力を持っている人が行う
不必要な妥協と、その人のナンセンスが原因で。

People of the job category treated very well now
have to notice that!
今優遇されている職種の人々こそ、
それに気づかなければならない

They have to persevere like other people,
but they keep requesting to government
when dissatisfaction, so a vicious circle doesn't stop
彼らは、それ以外の職業の人々と同じように
忍耐しなければならないが、
不満を感じると政府に要求し続けるので
悪循環はとまらない

And the time a government has to answer
"NO" to their request must come
そして彼らの要求にさえも、
政府はノーと答えなければならない時が来る

Because many matters progressing by that case
are tying Japan in the state that even they can't help
進行している多くの事柄が、
彼らさえも救えない状態へと日本を縛り付けているので。

If the present condition continues,
it will become the time when Japanese everyone
is not favorably treated by the government
現状が続けば、日本人の誰もが
政府から優遇されない時代になる

And that time, there will be many people favorably treated
by the government in Japan simultaneously
そして、その時、同時に
政府によって優遇される多くの人々が国内にいる

The symptom has already appeared
兆候は とっくに現れている

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
3/極限(不等式)
AC/確率(確率と面積)・図形
3/極限(はさみうち)