最近気になるのが、テレビのキャスター?コメンテーター?たちの
「やむを負えない」「・・・せざるを負えない」
これって、どう考えても「やむを得ない」だよねえ。
ファストフード(早い)は、ファーストフードで定着してしまってるし、仕方ないのかなあ。
でも、ビジネスモデルをなにか、手本になるような企業、というような使い方をしているのは気になる。
たとえば、本を売るのが書店だったら、本を貸すのが貸本、本を貸すのにはお金を取らなくて場所代を取るのが漫画喫茶、というような、どこでお金をもらうのか、という仕組みの話のはずなのに。
まあ、コンサルさんの中でも、販売チャネルをチャンネル、という方もおられるし、あまり目くじらを立ててもよくないのかも。日本語の変化も「やむを負えない」!?
「やむを負えない」「・・・せざるを負えない」
これって、どう考えても「やむを得ない」だよねえ。
ファストフード(早い)は、ファーストフードで定着してしまってるし、仕方ないのかなあ。
でも、ビジネスモデルをなにか、手本になるような企業、というような使い方をしているのは気になる。
たとえば、本を売るのが書店だったら、本を貸すのが貸本、本を貸すのにはお金を取らなくて場所代を取るのが漫画喫茶、というような、どこでお金をもらうのか、という仕組みの話のはずなのに。
まあ、コンサルさんの中でも、販売チャネルをチャンネル、という方もおられるし、あまり目くじらを立ててもよくないのかも。日本語の変化も「やむを負えない」!?