Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;杉田水脈議員(自民党)の X(on '24. 5/2)

2024-05-02 18:38:16 | Translation

Ref.>"政治資金規正法違反の疑いで刑事告発されていた萩生田光一氏と世耕弘成氏、嫌疑不十分で不起訴"

>"【中日】安倍・元首相、「1ドル 300円になれば、あっという間に経済回復」なのに円安、値上げ地獄で2年前の発言に批判殺到"

>"自民党議員「最高のドライブルート!(パシャリ)」→ スピード違反が判明し投稿削除 → 消したら増える法則が発動してしまう…"
-----------------------------------------


>【悪夢ふたたび】岸田総理「6月解散」なら立憲共産党「政権交代」か【デイリーWiLL】



Translation of X (* tweets) by LH lawmaker Mio Sugita (LDP, on '24. 5/2)

>"https://twitter.com/miosugita/status/1785686911706919216"

> 毎日同じ写真を貼り付けてくださっていますが、残念ながらこの NHKの記事、事実とは程遠いです。
> そもそも「民族衣装のコスプレおばさん」なんて投稿していませんし。
> こちらの動画は事実をそのままお話ししていますので、まだご覧でないようでしたら、是非ご覧くださいませ。

You posts the same photo every day. However, ynfortunately, this NHK article is far from true.
In the first place, I never posted anything like "Even chima-jeogori (hanbok) and aged females in Ainu costume appear," (* indeed, she did).
In the following footage, I tell the truth as it is. Therefore, if you have yet view it, please view it by all means.


>"https://twitter.com/acshovyanma/status/1785297772805316930"

> 杉田水脈氏が語る「人権侵犯」認定


>"https://twitter.com/miosugita/status/1785841661085643007"
> 私は政治家の中でも、自分の意見や考えている政策をかなりしっかり発信している方だと思っておりましたが、まだまだ伝わっていないようで、反省しております。
> 明日は福岡で講演です。
> 今後、全国でこういう機会を持ちたいと思いますので、是非私の話を聴きにいらしてください😊

Even among politicians, I thought that I was the one who considerably and properly disseminated my opinions and the policies I considered. However, it seems that it has yet been conveyed sufficiently, I therefore reflect on it.
Tomorrow, I will give a lecture in Fukuoka.
I would like to have opportunities like this all over the country from now on, therefore please come and listen to my talk😊


>"https://twitter.com/TomoTar64556409/status/1785813525459534220"

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳:中国新型空母が初試験航行 就役へ最終確認

2024-05-02 06:33:43 | Translation

Ref.>"東京都で中国人の人口が急増… 足立区で10年前の2倍"

>"【中国】高速道路が陥没、車両18台が飲み込まれる=19人死亡、30人負傷"

>"China's third aircraft carrier starts sea trials: state media"
-----------------------------------------


>【沖縄の声】本土では考えられない沖縄の恥ずかしい不正選挙【伊集悟】【岸本大二郎】【沖縄県議会議員選挙】[桜R6/5/1]


Translation; The final confirmation in order for its entering servitude = the 1st test voyage of the China's 3rd new aircraft carrier, "the Fujian"

>"中国新型空母が初試験航行 就役へ最終確認"

> 中国上海市で 2022年6月に進水し埠頭で係留されていた中国3隻目の新型空母「福建」が1日、初の試験航行を始めたと、国営通信新華社が伝えた。
> 試験航行は空母運用に関する最終確認を目的とし、米情報機関は今年中に就役するとの見方を3月に発表していた。

The state run news agency Xinhua reported that China's third new aircraft carrier, "the Fujian," which was launched in June 2022 and moored at a pier in Shanghai, China, began its first test voyage on May 1.
The purpose of the test voyage is to make final confirmation regarding aircraft carrier operations. U.S. intelligence agencies released in March to forecast it to be commissioned by the end of this year.


> 中国は台湾有事で米国の介入を抑止できる戦力を目指しており、福建は就役後、台湾を管轄する東部戦区東海艦隊に配備される可能性がある。
> 上海海事局は、1~9日に上海から東に約100キロ以上離れた沖合の海域に軍事演習のため航行禁止区域を設定した。
> 福建は1日午前の時点で、係留されていた埠頭の近くで確認されており、同海域に向けて移動するとみられる。

China aims to develop a military force that can deter U.S. intervention in a Taiwanese contingency. After its commissioning, "the Fujian" will be possibly deployed to the East Sea Fleet of the Eastern Theater Command, which has jurisdiction over Taiwan.
From May 1 to 9, the Shanghai Maritime Safety Administration has established a no-navigation zone in offshore waters approx. 100 km east of Shanghai in order for military exercises.
As of the morning of the 1st, the Fujian was confirmed near the pier where it was moored, and it's forecasted that she will head towards that sea area.




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳:北朝鮮とロシアの親密な関係… 120人のロシア人観光客が北朝鮮を訪問

2024-05-02 06:05:11 | Translation

Ref.>"N. Korea installs mines on inter-Korean road within DMZ"

>"North Korea's Kim Jong Un seeks to build on Russia ties to resuscitate economy"

>"金正恩総書記が建てた朝鮮戦争退役軍人のための豪華な特別老人ホーム、維持費を稼ぐために富裕層の保養施設となる 住民からは疑問の声"

>'中朝国境の吉林省長白朝鮮自治県の "高さ 50mの観光展望台"をめぐって両国民が小競り合い 北朝鮮は「見世物にされている」と取り壊しを要求'
-----------------------------------------


> UN panel monitoring N. Korea sanctions ends; raises concerns over Pyongyang's nuclear programs


Translation; Close Russia-N. Korea relations -- 120 Russian tourists are visiting N. Korea

>"北朝鮮とロシアの親密な関係… 120人のロシア人観光客が北朝鮮を訪問"

> 120人のロシア観光団が、メーデー(5月1日)の連休を迎え、北朝鮮を旅行中であることが分かった。
> 聯合ニュースによると、北ロシアから北朝鮮を訪れるロシア観光客が増える中、過去最大規模のロシア観光団が最近北朝鮮を訪れたと 30日(現地時間)、タス通信が報じたと伝えた。

It turned out that a 120-persons Russian tourist group is traveling to N. Korea for the May Day (May 1st) holiday.
According to Yonhap News Agency, (* the Russian state run) news agency "TASS" reported on April 30 (local time) that, in the situation that the number of Russian tourists visiting N. Korea from northern Russia is increasing, a record largest scale Russian tourists group visited N. Korea recently.


> タス通信は「ロシア沿海州政府は、前日120人のロシア観光客がウラジオストク経由で北朝鮮に発ち、これは北朝鮮を訪問したロシア観光団の中で過去最大規模」と明らかにした。
> ロシア人の北朝鮮観光は、昨年9月のプーチン大統領とキム・ジョンウン国務委員長の首脳会談後、本格的に推進された。
> 会談後初の観光は2月9日から12日まで 97人の規模で行われた。

The "TASS" reported that "the government of the Primorye in Russia revealed that 120 Russian tourists departed to N. Korea via Vladivostok on the previous day, which is a record largest scale among Russian tourists visiting N. Korea.
Tourism to N. Korea by Russians has been promoted full-fledgedly after the summit meeting between Russian President Vladimir Putin and Chairperson of State Affairs Commission in N. Korea Kim Jong-un last September.
The 1st sightseeing tour after the meeting was done on February 9 to 12 at 97-persons scale.


> 一方、北朝鮮観光許可を受けた旅行会社「ボストーク・イントゥール」は、自社のホームページに5月6~10日と6月10~17日に北朝鮮を旅行するプログラムをそれぞれ750ドル、1390ドルで販売している。
On the other hand, the travel agency "Vostok Intur," which is permitted in tourism to N. Korea business, offers programs for traveling to N. Korea from May 6 to 10 and from June 10 to 17 for $750 and $1,390 respectively.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする