韓国語を覚えようと以前勉強していた。 断念したわけではないが、 仕事も忙しく、最近は全く勉強していない。 ただ、不思議なことに 耳に入る韓国語が 以前は頭がカタカナ変換していたのだが、 去年くらいからハングル文字で 変換されている。 最も意味は相変わらずわからない。 文字は6年前に覚えた。 毎日、車の中で 韓国アーティストのCDを聴き、 韓国ドラマを観ているためなのかな? 耳は韓国語に慣れてきている。 もしかしたら、 今、勉強時なのかもしれない。 何となくだが、覚えれるような気がする。 少し勉強をしようかな? |