けれど、その考えが甘かったことは、すぐにわかりました。
アンジョルラスが去ったあとのリラは、まるで魂が抜けたように元気を無くしています。
ぼんやりしているかと思えば、思いつめたような表情で虚空を見つめたりしています。 彼女とか作ったりしてるのかなぁ・・・I do have a girlfriendとか考えただけでむかつくわ。
T’is the season to be jolly ? and giving! Aaron Tveit is confirmed to appear (and bartend)
at the 2013 Stockings With Care benefit.
As part of the Celebrity Bartending Night, he’ll serve patrons drinks and raise money
for the non-profit organization in the process.
喜びに満ちた、そして喜びを分け与えるシーズンが来ました。
アーロンは2013年度のStockings With Careに賛同して(バーテンダーとして)参加します。
(Stockings With Care=サンタに替わって靴下にプレゼントを入れるイベントかな)
The event is to be held in two weeks ? on Tuesday, November 19th (from 7-11 PM) ? at the Hudson Station
Bar and Grill in New York.
A silent auction and raffle is also being held. イベントは、2週間後に、開催されることになっています。11月19日午後7時~11時 ハドソンステーションバー&グリル(NY)にて
サイレントオークションとクジも行われます。
モニターがたくさん置かれてるし、お洒落な雰囲気でもないんで、なんだろうと思っていたら、スポーツバーなんですね。
アーロンにぴったり。アーロン、カクテルとか作れるのかな?ビールの栓(小さな瓶ビール飲む人多いよね)抜いて
終わり!とかだったりしてw
You can purchase tickets at the door for a $30 cover charge, or in advance (for a discounted rate of $20)
by visiting http://celebritybartending.brownpapertickets.com. あなたは窓口で、テーブルチャージ料30ドルを払ってチケットを購入できます。
あるいは、サイトを訪問して前売り券を買うこともできます。(20ドルの割引料金で)
If you attend, be sure to tip generously: all tips made throughout the night are given to
the charity as part of the 2013 Holiday Drive. もし出席していただけるなら、チップもはずんでくださることをお約束下さい。
これらチップのすべては、2013年のホリデイ・ドライブのチャリティの一環になります。
バーテンダーといっても、スポーツバーだから、タキシードとかは着てないかな?
Other New York-bases television and theater celebrities scheduled to be part of the event
include Jesse L. Martin, Danny Pino,
Steve Schirripa, Carrie Preston, Phil Burke, Michael Kelly, with more to be announced. 他にも、NYを基点とするテレビ局や劇場の有名人がこのイベントに参加予定です。 Jesse L. Martin, Danny Pino, Steve Schirripa, Carrie Preston, Phil Burke, Michael Kellyなど
他にも、もっと発表されています。
Stockings With Care (SWC) is an annual event that anonymously grants the holiday wishes of homeless
or near-homeless families.
Over 1,500 children were surprised with their own Christmas miracle last year, receiving gifts
from individual donors (“Santas”),
corporations, and volunteers who purchase and wrap donations based on actual wish lists.
This year is SWC’s 20th anniversary; to date, over 40,000 children have benefitted from hard work
and support to those in need.
Casting director Rosalie Joseph and producer Tom Fontana are the founders. 今年はSWCの20周年記念の年です;苦しい生活を強いられ、手助けを必要としている4万人以上の子供たちに
手を差し伸べてきました。
キャスティングディレクターのロザリー・ジョゼフと、プロデューサーのトム・フォンタナが創設者です。
If you’d like to sign up to be a “Santa,” visit Stockings With Care’s official site. あなたが「サンタ」に登録したいと思うなら、Stockings With Careの公式サイトを訪問してください。
これ、いつのプレミアだろう?ここ一年以内だと思うけど、多少疲れて見える。でも素敵。
A teen traveling with her mother to a treatment center for her agoraphobia
has to fight for their lives against a gunman who attacks them. 広場恐怖症の10代の女の子は彼女の母と処置センターに向かう旅をしているが
彼女たちを狙う狙撃者と命をかけた戦いをしなければならなくなる。
アーロン、血だらけ・・・うう・・・
■野球映画のアンドラフテッド、こちらも、あんまり情報をみつけられなくて。
Undrafted is an independent baseball drama based on a true story about a player
who is not drafted, which causes him to have an epiphany.
Here we are as in olden days,
Happy golden days of yore.
Faithful friends who are dear to us
Gather near to us once more.
さあ、今は、あの昔の
輝いていたときのように
信頼できる親しい友達と
もう一度、集まりましょう
Through the years
We all will be together,
If the Fates allow
Hang a shining star upon the highest bough.
And have yourself A merry little Christmas now.
Happy Birthday
Celebrate your day in style
Happy Birthday
Tonight I want to see you smile
Your whole life is in front of you, you've only just begun
So Happy Birthday
The best is yet to come
Happy Birthday to you
The good things I could say about you are infinite
But I will only take a minute
To say the world is a better place with you in it
With you in it
Happy Birthday
You know just how to be
Happy Birthday
I'm glad you're you with me
To know you is to love you, to love you is to be blessed
So Happy Birthday
You deserve the best
Happy Birthday
You are everything that's good
You are everything that matters
I would give you the world if I could
You will always be a part of me
and all that I go through
So Happy Birthday, dear friend
May all your dreams come true
uptown girl
She's been living in her uptown world
I bet she never had a back street guy
I bet her mama never told her why
I'm gonna try for an uptown girl
She's been living in her white bread world
As long as anyone with hot blood can
And now she's looking for a downtown man
That's what i am
And when she knows what
She wants from her time
And when she wakes up
And makes up her mind
She'll see i'm not so tough
Just because
I'm in love with an uptown girl
You know i've seen her in her uptown world
She's getting tired of her high class toys
And all her presents from her uptown boys
She's got a choice
Uptown girl
You know i can't afford to buy her pearls
But maybe someday when my ship comes in
She'll understand what kind of guy i've been
And then i'll win
And when she's walking
She's looking so fine
And when she's talking
She'll say that she's mine
She'll say i'm not so tough
Just because
I'm in love
With and uptown girl
She's been living in her white bread world
As long as anyone with hot blood can
And now she's looking for a downtown man
That's what i am
Uptown girl
She's my uptown girl
You know i'm in love
With an uptown girl
My uptown girl
Don't you know i'm in love
With an uptown girl
My uptown girl
Don't you know i'm in love
With an uptown girl
My uptown girl
最初に聴いたときから、なんて良い曲なんだろうって思って、飽きるまで毎日何回も聴いてました。 ゲイソングとは知らなかったんですけどね。
私、これは歌えますよ。
バリケードボーイズはYMCAじゃなくてABC~~(Cを伸ばす)で歌って欲しい。 Young man, there's no need to feel down
I said young man, pick yourself off the ground
I said young man 'cause you're in a new town
There's no need to be unhappy
Young man there's a place you can go
I said young man when you're short on your dough
You can stay there and I'm sure you will find
Many ways to have a good time
Young man, are you listening to me
I said, young man, what do you want to be
I said, young man, you can make real your dreams
But you've got to know this one thing
That's when someone came up to me
And said young man take a walk up the street
There's a place there called the Y.M.C.A.
They can start you back on your way
Why do I just wither and forget all resistance
When you and your magic pass by?
My heart’s in a dither, dear, when you’re at a distance
But when you’re near, oh ,my!
It’s not the pale moon that excites me
That thrills and delights me
Oh, no it’s just a nearness of you
It isn’t your sweet conversation
That brings this sensation
Oh, no it’s just a nearness of you
When you in my arms
And I feel you so close to me
All my widest dreams come true
I need no soft lights to enchant me
If you’ll only grant me
The right to hold you ever so tight
And to feel in the night the nearness of you
Can't get no sleep tonight
It's all because of you
Even though I was with you
and we just said goodnight
今夜は眠れない
それは、君のせいだ
さっきまで一緒にだったというのに
おやすみを言ったばかりだというのに
( I )can't get no sleep tonight.
これって普通は『私は夜眠ることができないということはない=夜眠れる』ですよね。
でも、コロ助の歌詞では、眠れない夜~♪
知らなかったのは私だけかも知れないけど、二重否定はたまに肯定(しかも強調)になるんだそうです。
だから、『眠れないことはない』じゃなく『全然まったく眠れない』みたいな正反対の意味になるらしい。
前後の文脈から判断する・・・らしいです。
知ってたらごめんね。私、ここでつまづいて、うーん?って言ってたのだ、昨日w
でも、あくまで、アメリカではそうであって、試験で出たら、二重否定は肯定だそうです。
Cheeks are burning red for you
Heart is beating fast for you
At last, at last, ohh....
頬が燃えるように赤いのは君のせい
鼓動が早鐘のようなのは、君のせい
ついに、ついに・・・
It is my first kiss chu
Kiss with you
I will give you all my love.
Why is it I feel this sweet and tender?
Oh...I don't know why
はじめてのキス・チュウ
君にキス
僕のすべてを君に
なんでこんなに甘くて優しいんだ
なぜなんだ・・・ああ・・・ なんかちょっと酔ってるの?って感じのアーロン。
なんかの番組の冒頭で「はい、アーロンだよー、ショーが始まるよ~」とショーもないことを言ってような。
It is my first kiss chu
Kiss with you
I wiil give you all my love
Yes I know it's strange for a man to cry
Can't hold back be in love with you
はじめてのキス・チュウ
君にキス
僕のすべてを君に
男が泣くなんて変だってわかってるよ
でも、君への気持ちを隠してなんかいられない
And when we meet again
I know just where we'll go
All my dreams of tomorrow
Can't help but to grow and grow
All this love I give to you
Give eternally to you
For sure, for sure, ohh....
もし次に君に逢ったなら
どこへ行くのか僕にはわかっているよ
未来の僕らの夢は
愛を育て続けることだけだから
すべての愛を君に
永遠に君に捧げるよ
絶対だよ、約束するよ
■ブログ主からです。If I didn't care
アーロンがナイトクラブでピアノ弾いてる人を演じるのとか見てみたい。
これ、たまたまTVで途中から見た映画で、日本ではDVDすら出てないんですが、ナイトクラブで歌うこの歌が印象に残って。
三つまたをかけてる野望に満ちた(といっても多少足りない)女優志望の女が、彼女を一途に思っている酒場のピアニストの
愛に気付くシーン・・・って、ありがちだし、ふたりの歌も上手くはないんだけど・・・でも好きなんですよね、このシーン。
If I didn't care more than words can say
If I didn't care would I feel this way?
If this isn't love then why do I thrill?
And what makes my head go 'round and 'round
While my heart stands still?
If I didn't care would it be the same?
Would my ev'ry prayer begin and end with just your name?
And would I be sure that this is love beyond compare?
Would all this be true if I didn't care for you?
Strangers in the night exchanging glances
Wond'ring in the night
What were the chances we'd be sharing love
Before the night was through.
Something in your eyes was so inviting,
Something in your smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.
Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and -
Ever since that night we've been together.
Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away -
Ever since that night we've been together.
Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.