9月1日のテレビ東京の深夜の映画枠、「バリシネ」で
マーティン・スコセッシの「Taxi Driver」を放送すると
テレビ欄にあったけれど、DVD持ってるしイイや。
とか思っていた。思っていたのだけれど、けれど…
バイトを12時に終えて家に帰ってきたら
タイカレーのレッド。美味いのだけれど、すこぶる辛く
いつも以上に飯を食べてしまう。腹が膨れて、眠れない。
「デス妻」を見て、萬田さんのお芝居に悪態を突きつつ
ボーとしていたら3時を回っていて、何気なくテレビ東京に
チャンネルを回したら、トラヴィスが話していた。
日本語で。日本語でトラヴィスが話してる?
…吹き替え版だよ。あ~あテレビ欄よ(二)って書いといてよぉ。
しかもかなり昔に製作されたものらしくて、台詞回しと云い
フィルムの劣化加減といい、70年代な趣が良く出ていて
ホントに撮っておけばよかった。
「俺もとんまだな、畜生」ってトラヴィスが云ってたけれど
まさにその素晴らしい吹き替えを録画できなかった俺こそ
とんまだな、畜生っ!!
マーティン・スコセッシの「Taxi Driver」を放送すると
テレビ欄にあったけれど、DVD持ってるしイイや。
とか思っていた。思っていたのだけれど、けれど…
バイトを12時に終えて家に帰ってきたら
タイカレーのレッド。美味いのだけれど、すこぶる辛く
いつも以上に飯を食べてしまう。腹が膨れて、眠れない。
「デス妻」を見て、萬田さんのお芝居に悪態を突きつつ
ボーとしていたら3時を回っていて、何気なくテレビ東京に
チャンネルを回したら、トラヴィスが話していた。
日本語で。日本語でトラヴィスが話してる?
…吹き替え版だよ。あ~あテレビ欄よ(二)って書いといてよぉ。
しかもかなり昔に製作されたものらしくて、台詞回しと云い
フィルムの劣化加減といい、70年代な趣が良く出ていて
ホントに撮っておけばよかった。
「俺もとんまだな、畜生」ってトラヴィスが云ってたけれど
まさにその素晴らしい吹き替えを録画できなかった俺こそ
とんまだな、畜生っ!!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます