和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

収容部

2024-03-28 18:42:10 | 英語特許散策

US11628632(BOEING CO [US])
FIG. illustrates placement of shaped volumetric charges 600 into receptacles 702 of a female die 700 for compression molding.
図7は、圧縮成形のために、雌型ダイ700の収容部702内に成形体積素材600を配置する様子を示す。

Receptacles 702 include shafts 704 , which are shaped in accordance with a desired form for a resulting composite part. 
収容部702は、軸部704を含み、当該軸部は、結果として得られる複合材部品の所望形状に従った形状を有する。

US10724675(BOEING CO [US])
[0017] In referring to FIGS. 2-4A, cross beam flexure pivot assembly 10 includes first housing member 24 , which extends about Z axis or radial axis of cross beam flexure pivot assembly 10 .
【0009】
  図2から図4Aを参照すると、クロスビーム撓みピボットアセンブリ10は、クロスビーム撓みピボットアセンブリ10のZ軸又は径方向軸の周りに延在する第1の収容部24を含む。

Second housing member 26 extends about Z axis or radial axis
第2の収容部材26は、Z軸又は径方向軸の周りに延在する。

with second housing member 26 positioned adjacent to and spaced apart from first housing member 24 , distance D, along Z or radial axis, as seen in FIGS. 2-3B. 
図2~図3Bに示すように、第2の収容部材26は、第1の収容部材24に隣接し、Z軸又は径方向軸に沿って、第1の収容部材24から距離Dだけ離間されて位置付けされている。

US9789549(BOEING CO [US])
[0050] Referring to FIGS. 5 and 6, as one example, housing 130 includes housing receptacle 176 .
【0038】
  図5及び図6を参照すると、一例として、ハウジング130はハウジング収容部176を含む。

Vacuum shroud 132 includes first shroud segment 174 a and second shroud segment 174 b .
真空シュラウド132は、第1シュラウドセグメント174a及び第2シュラウドセグメント174bを含む。

First shroud segment 174 a is telescopically collapsible within housing receptacle 176 .
第1シュラウドセグメント174aは、ハウジング収容部176の中に入れ子状に収縮可能である。

First shroud segment 174 a includes shroud segment receptacle 178 .
第1シュラウドセグメント174aは、シュラウドセグメント収容部178を含む。

Second shroud segment 174 b is telescopically collapsible within shroud segment receptacle 178 .
第2シュラウドセグメント174bは、シュラウドセグメント収容部178の中に入れ子状に収縮可能である。

US10702894(PROCTER & GAMBLE [US])
Further, for water soluble pouches 10 intended for use in automatic dishwashing machines, such a size can conveniently fit in the detergent receptacle within the machine.
更に、自動食器洗浄機における使用を意図された水溶性パウチ10の場合、こうしたサイズは機械内の洗剤収容部に簡便に適合し得る。

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

回動する

2024-03-28 15:33:11 | 英語特許散策

US10744555(BOEING CO [US])
[0044] In this illustrative example, overhang 132 may be such that all of fastener installation system 120 cannot move on structure 104 to fit under overhang 132 .
【0058】
  この例示的な実施例では、構造体104に張出し部132があるので、ファスナ設置システム120の全体が張出し部132の下に入り込むように移動することはできない。

As depicted, collar installer 124 is configured to rotate around rotation axis 128 
図示の通り、カラー設置機124は、回転軸128周りに回動するよう構成されているので、

into position 126 offset in a manner that allows collar installer 124 to fit under overhang 132 
カラー設置機124が当該離れた位置126に移動して、張出し部132の下に入り込むことができ、

such that collar 110 can be positioned and fastened to bolt 108 in hole 116 
よって、穴116に挿通されたボルト108にカラー110を配置し、締結することが可能になる。

///////

[0103] In this figure, offset swage assembly 310 is connected to gear ring 334 in bearing assembly 332 .
【0117】
  この図では、オフセット型スエージングアセンブリ310は、軸受けアセンブリ332のギアリング334に接続されている。

As depicted, gear ring 334 rotates about rotation axis 324 in this example. 
図示のとおり、この実施例では、ギアリング334は、回転軸324周りに回動する

US10889365(BOEING CO [US])
[0045] The flap 126 includes a primary flap hinge 176 about which the flap 126 is rotatable.
【0034】
  フラップ126は、主フラップヒンジ176を含み、当該ヒンジ周りに回動可能である。

The primary flap hinge 176 defines a primary rotational axis about which the flap 126 rotates when the flap 126 is actuated by an actuation system 140 , as described below. 
主フラップヒンジ176は、フラップ126の主回動軸を規定する。後述するように、作動システム140がフラップ126を作動させると、フラップ126は、この軸周りに回動する(*グルグルではない)

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

対処

2024-03-28 13:46:58 | 英語特許散策

US2023346783(UNIV INDIANA TRUSTEES [US])
[0024] To develop novel strategies to manage facial contractures, the molecular mechanisms of post-burn facial contractures versus scarring of skin of the back were compared in a pair-matched pre-clinical porcine setting. 
【0024】
  顔面拘縮に対処するための新規の戦略を開発するために、ペアマッチされた前臨床ブタ設定において、熱傷後の顔面拘縮の分子メカニズムを、背中の皮膚の瘢痕化に対して比較した。

////////

[0034] These data reveal features characteristic of human facial burns involving the mucocutaneous junctions.
【0035】
  これらのデータは、皮膚粘膜接合部を含むヒト顔面熱傷に特有の特徴を明らかにする。

Histopathological analysis further revealed differential inflammatory, vascularization and scarring responses at anatomic locations.
病理組織学的分析はさらに、解剖学的位置において異なる炎症性、血管新生及び瘢痕化応答を明らかにした。

This work highlights the unique molecular signatures and pathways in facial burn contracture response that will help design adequate management strategies towards facial scar contractures.
この研究により、顔面瘢痕拘縮に対する適切な対処戦略を設計するのに役立つことになる、顔面熱傷拘縮応答における独特な分子シグネチャ及び経路が強調される。

US11607472(COLOPLAST AS [DK])
One way of rendering a composition capable of handling moisture is by including absorbent material in the composition.
【0196】
  組成物を湿分対処可能にさせる1つの方法は、組成物に吸収性材料を含むことによる。

The absorbent material can for instance be a water-soluble or water swellable material and can be added in an amount sufficient to ensure proper handling of the moisture present at the site of the adhesive.
吸収性材料は、例えば、水溶性または水膨潤性材料であることが可能であり、そして接着剤の部位において存在する湿分の適切な対処を保証するために十分な量で添加されることが可能である。

US11400139(CHILDRENS MEDICAL CT CORP [US])
DISCUSSION
【0230】
考察

Understanding the mechanisms leading to age-related organ dysfunction is essential for providing adequate care for our rapidly aging population.
老化に伴う臓器機能不全へと導く機構を理解することは、我々の急速な高齢化社会への適切な対処を提供するために必須である。

Thus, the goal of the present study was to investigate the interplay between aging, PAD4/NETs and organ function.
それゆえ、本研究の目標は、老化、PAD4/NETおよび臓器機能の間の相互作用を調査することであった。

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

膨出

2024-03-28 12:23:51 | 英語特許散策

US2023243379(HOWMET AEROSPACE INC [US])
[0050] Referring to FIG. , as the threads 350 are formed and the pin 120 continues to rotate,
【0049】
  図5を参照すると、ネジ山350が形成されつつ、ピン120が継続して回転駆動された際には、

the second sleeve end 106 is urged towards the first sleeve end 104 until a sufficient force is achieved,
第二スリーブ端部106は、充分な力が得られるまで第一スリーブ端部104へと向けて付勢され、

thereby deforming the elongate portion 108 (e.g., buckling) and forming a bulb 352 on the elongate portion 108 adjacent the second side 360 of the structure 344 
これにより、長尺部分108が変形を受けることで(例えば、座屈)、構造体344の第二サイド360に隣接して長尺部分108上に膨出部分352が形成される。

US2021346561(BOEING CO [US])
Optionally, the shroud 2112 may include molded bulges 2188 along the exterior surface 2190 of the shroud 2112 at the locations of the range light sources 2130 .
任意ではあるが、シュラウド2112は、測距光源2130の位置において、シュラウド2112の外面2190に沿って成形膨出2188を含んでもよい。

The bulges 2188 protrude outward to provide individual spaces for the range light sources 2130 within the shroud 2112 .
膨出部2188は、外側に突出して、シュラウド2112内の測距光源2130の各々に対して空間を与えるものである。

US2023017301(EDWARDS LIFESCIENCES CORP [US])
[0180] The anchoring members 1003 can comprise various shapes and lengths such that the projections provide sufficient retention force for the prosthetic heart valve assembly, while reducing potential harm to the surrounding tissue.
【0140】
  固着部材1003は、突起が人工心臓弁アセンブリに十分な保持力を加え、一方周囲の組織に対する潜在的な損傷を低減させるように様々な形状および長さを備えることができる。

For example, in the illustrated embodiment, the anchoring members 1003 comprise tines or spikes. 
たとえば、図示の実施形態では、固着部材1003は、タインまたはスパイクを備える。

In other embodiments, the anchoring members 1003 can comprise ball-shaped bulges and/or a rectangular shape. 
他の実施形態では、固着部材1003は球状の膨出および/または矩形形状を備えることができる。

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

e-Tax青色申告:信号無視アホ同士の交差点衝突

2024-03-28 10:27:04 | 雑感

先日青色確定申告しましたが、今年からe-Taxを使ってみました。

弥生の青色申告クラウドで作成してそのままパソコン上の操作だけで提出できるのは確かに便利。

しかし提出(3月10日)の翌日、申告書の記載に間違いがあり還付金が過大(2倍!)になっていることに気付いた。

調べると訂正申告はe-Taxの場合続けて修正した申告書を提出すればよいとあったので、翌日それを提出(3月11日)。

しかし2週間後(3月23日)に届いた還付金の処理状況を見ると当初の間違えた還付額(2倍!)のまま。

沢山(2倍!!)貰えたら嬉しいがダンマリは通用しないだろうと思い、今日(3月28日)に税務署に電話で問い合わせたら2回たらい回し後に担当部署に繋がり、すでに26日に入金処理が完了していると言う。

で、申し訳ないが手数料のかからない入金用紙を送るので訂正金額分を税務署に送金してくれと言う。

なんでこうなったか多少強気で聞くと曖昧な返答で謝るのみ。

「仮にダンマリ決めてガメてたらどうなるんですかね?」

「後から調べて分かりますので、その場合重加算税とかが加わって負担が大きくなります」

「はあ・・・」

「できれば来週中にお願いします。それ以降になると税が加算されます」

「ハイハイ・・・」

まったく、e-Taxで楽になったかと思えば結局また外出して要入金、往復で30分、時給にしたら数千円。

そもそも提出前にちゃんと確認しろ、というワケですが、税務署も出す前にちゃんと確認しろ、と言いたい今日この頃。

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。