和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

シロモモ鎮魂歌校閲結果

2023-06-21 21:37:59 | Grammarly

GrammarlyのExpert Writing Serviceの結果(今月用クーポンがあったので今回は無料、依頼後1時間で戻って来た)。

Are you pounding mochi on the moon?

(A requiem for my pet rabbit Shiromomo ("white peach"))

 

Shiromomo, where have you gone?

When you didn't drink as much water

through the syringe in your mouth last night,

I knew this was coming.

 

Shiromomo, where is your soul now?

Not making any noise after midnight,

you slipped away quietly, alone,

before anyone noticed.

 

Lying stiff and cold, like a stuffed animal...

but your coat of fur as soft and smooth as ever.

 

A truly respectable lady you've been

for the past 13 years of our lives.

All the joy and happiness

you brought: quietly

without words, without trying.

 

Shiromomo, have you found your home yet?

Wait for us—no, don't!

Go wiggle into the place where life is born

in the form of a human being...

and you be happy this time.

 

Not drinkingからWhen you didn't drinkへの修正部分は韻を踏んだつもりだったので少し意外でしたが、やはり句読点やハイフンの使い方等、スッキリしてインパクトが増していると感じます。

in the moonがon the moonへ。前者の表記も見かけたことがありましたが、やはりonの方が多いのかも知れません。

気になっていたgo wiggle into辺りの表現はそれ程変では無かったのか、または微妙にコミカルに感じたのか?それなら良いのですが。

別のネイティブスピーカーにも感想を聞いてみたいところです。

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Grammarly校閲結果(Steve Jobs by Walter Isaacsonのマイレビュー:Life of a genius)

2023-04-06 20:29:12 | Grammarly

Steve Jobs by Walter Isaacsonのマイレビュー:Life of a geniusに対する、Expert Writing Service(34.85$, $0.069 per word)の結果:

Life of a genius(タイトルは未校閲)

(上が元原稿、下が校閲後、赤字処理は私)

(1)
When I hold my iPhone, iPod, or iPad in my hands it occurs to me that it wouldn't feel so odd if I found the letters "SONY" on their back instead of the partially eaten apple logo. The "minimalism", "simplicity", "intuition over reasoning", etc., all sound familiar to me and probably to many others who grew up seeing and owning Sony's Walkman, CD players, headphones, speakers, and so on which, as I remember them, all seemed to prize those traits.

When I hold my iPhone, iPod, or iPad in my hands, it occurs to me that it wouldn't feel so odd if I found the letters "SONY" on their back instead of the partially eaten apple logo. The "minimalism," "simplicity," "intuition over reasoning," and so forth all sound familiar to me and probably to many others who grew up seeing and owning Sony's Walkman, CD players, headphones, speakers, and so on, which, as I remember them, all seemed to prize those traits.

(2)
Many people have asked why couldn't Sony make those i-devices? The answers may be divisionism, bureaucratic organization, the company being run by great salesmen but not men of the product; but most would agree it's because of the genius and charisma of Steve Jobs himself.

Many people have asked why Sony couldn't make those i-devices. The answers may be due to Sony's divisionism, bureaucratic organization, and being run by great salesmen but not men of the product. However, most would agree that those devices were made because of the genius and charisma of Steve Jobs himself.

(3)
Steve Jobs attributes "his ability to focus and his love of simplicity" to his training in Zen in his youth. His interest in spirituality and enlightenment may have partially been the product of the times: the Vietnam War coming to an end, winding-down of political activism at colleges, and increased desire for personal fulfillment --- the "enlightenment-seeking campus sub-culture of the era". But I guess he was born temperamental, focused, and with the gift of his now famous "Reality Distortion Field"; Zen training merely brought those traits into sharper focus and greater intensity.

Steve Jobs attributes "his ability to focus and his love of simplicity" to his training in Zen in his youth. His interest in spirituality and enlightenment may have partially been the product of the times: the Vietnam War ending, the winding down of political activism at colleges, and the increased desire for personal fulfillmentthe "enlightenment-seeking campus sub-culture of the era." But I guess he was born temperamental, focused, and with the gift of his now famous "reality distortion field"; Zen training merely brought those traits into sharper focus and greater intensity.

(4)
The author of this well-balanced, highly readable biography laments his Zen training did not make a calm and serene person out of him. But I wonder, is that what Zen does to you? It seems to me that Zen, or its systems of mind-concentration training, is in a sense like the Dolby Noise Reduction system: it reduces noise while preserving the original sound; it makes you more like you truly are. In Steve's case, this may have resulted in his "nasty edge to his personality" which often wounded people around him.

The author of this well-balanced, highly readable biography laments that Steve Jobs' Zen training did not make a calm and serene person out of him. But I wonder, is that what Zen does to you? It seems that Zen, or its systems of mind-concentration training, is like the Dolby noise-reduction system: It reduces noise while preserving the original sound; it makes you more like who you truly are. In Steve Jobs's case, this may have resulted in the "nasty edge to his personality," which often wounded the people around him.

(5)
In this 600 page-long volume exploring the life of a rare individual, Walter Isaacson gives us a sense of what it was like to be around Steve Jobs: His pain of having been abandoned at birth; his love of music; his legendary product launch events; his rivalry with Bill Gates; his compulsion for control; his eating habits ("Eating dinner at Steve's is a great experience, as long as ..."); and his passion for great design and obsession for perfection.

This 600-page-long volume exploring the life of a rare individual, Walter Isaacson, gives(*?)us a sense of what it was like to be around Steve Jobs: his pain of having been abandoned at birth, his love of music, his legendary product launch events, his rivalry with Bill Gates, his compulsion for control, his eating habits ("Eating dinner at Steve's is a great experience, as long as ..."), and his passion for great design and obsession with perfection.

(6)
As I went through the major events of his life, from LSD to computer to animation to phones to music, from his childhood to marriage to being Apple CEO, and finally, to his illness, I was struck by his brutally honest nature; not only we see him abusing people around him, but we also see him crying and weeping quite often over professional matters as well as private ones.

As I reviewed the major events of his life, from LSD to computer to animation to phones to music, from his childhood to marriage to being Apple CEO, and finally, to his illness, I was struck by his brutally honest nature; not only do we see him abusing people around him, but we see him weeping quite often over professional matters, as well as private ones.

(7)
The final pages where Steve talks about death was particularly moving. Does something survive after one dies? We all know that something do survive, that his passion, honesty, and genius manifest themselves around us daily and his legacy will live on in many of us.

The final pages, where Steve talks about death, were particularly moving. Does something survive after one dies? We all know that something does; his passion, honesty, and genius manifest themselves daily, and his legacy will live on in many.

(8)
A riveting book.

A riveting book.

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Grammarlyによる修正(The Housemaid)

2023-04-06 13:07:23 | Grammarly

Grammarly (Premium、年間144ドル、19776円)を始めました。

I usually take more than a month to finish a novel, but this one, "The Housemaid" by Lisa McFadden, took me less than a week. I can't even imagine how anyone can think of a story like this.  A young woman finds work as a maid at a gorgeous, almost palatial house inhabited by fabulous husband and wife, with an adorable small daughter.  Everything seems perfect at first.  It was a rather slow-start, and initially I was wondering where it was going.  Also, being written in deceivingly simple English throughout, the first several chapters made me even think that perhaps this was not going to be such a roallercoaster ride of a thriller as advertised.  How wrong I was.  The story was exactly what the ads and a lot of people said it was: A page-turner, with jaw-dropping twists.  Rivetting!  Addictive!  Unputdownable!  Mind-blowing!!  I read this almost whenever I could for the past week, my presbyotic eyes literally glued to my Kindle Paperwhite with my glasses sitting on top of my head: on the train to and from work, during lunch break at the nearby Delifrance bakery/restaurant, as well as at home.  At one time during lunch I almost uttered a word out loud, a "Whaaat!?" or something like that.  The author is introduced as a practicing physician.  What a talent.  If you like to be entertained by a fast-paced psychothriller that makes your eyes open like a pair of saucers, this one's for you.

結果:

全体の評価

個別指摘部分

更なるExpert Helpは有料で、現在進行中。プライス画面スクショ取り忘れましたが、24時間以内で2500円くらいだったか?

1時間で返ってきた(赤字処理は私)。

元:
I usually take more than a month to finish a novel, but this one, "The Housemaid" by Lisa McFadden, took me less than a week. I can't even imagine how anyone can think of a story like this.  A young woman finds work as a maid at a gorgeous, almost palatial house inhabited by fabulous husband and wife, with an adorable small daughter.  Everything seems perfect at first.  It was a rather slow-start, and initially I was wondering where it was going.  Also, being written in deceivingly simple English throughout, the first several chapters made me even think that perhaps this was not going to be such a roallercoaster ride of a thriller as advertised.  How wrong I was.  The story was exactly what the ads and a lot of people said it was: A page-turner, with jaw-dropping twists.  Rivetting!  Addictive!  Unputdownable!  Mind-blowing!!  I read this almost whenever I could for the past week, my presbyotic eyes literally glued to my Kindle Paperwhite with my glasses sitting on top of my head: on the train to and from work, during lunch break at the nearby Delifrance bakery/restaurant, as well as at homeAt one time during lunch I almost uttered a word out loud, a "Whaaat!?" or something like that.  The author is introduced as a practicing physician.  What a talent.  If you like to be entertained by a fast-paced psychothriller that makes your eyes open like a pair of saucers, this one's for you.

結果(ワードファイル):
Finishing a novel usually takes me over a month, but The Housemaid by Lisa McFadden took me less than a week. I can't imagine how anyone can think of a story like this. A young woman finds work as a maid at a gorgeous, almost palatial house inhabited by a fabulous husband and wife with an adorable young daughter. Initially, everything seems perfect. It was a rather slow start, and initially, I wondered where it was going. Also, written in deceivingly simple English throughout, the first several chapters made me think this might not be such a rollercoaster ride of a thriller as advertised. How wrong I was! The story was exactly what the ads and many people said: a page-turner with jaw-dropping twists. Riveting! Addictive! Unputdownable! Mind-blowing! I read this almost whenever I could for the past week, my presbyopic eyes glued to my Kindle Paperwhite, with my glasses on my head: at home, on the train to and from work, and during lunch at the nearby Delifrance bakery/restaurant. Once during lunch, I almost uttered a "Whaaat!?" or something like that. The author is introduced as a practicing physician. What a talent. If you like being entertained by a fast-paced psychothriller that makes your eyes open like a pair of saucers, this one's for you.

 

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。