和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

排泄物

2024-03-20 13:26:19 | 英語特許散策

WO2015023928(CARGILL INC [US])
[000202] Hydration products help the body to replace fluids that are lost through excretion.
【0193】
  水和生成物は、排泄により失われる液体を身体に再取込させるよう機能する。

For example, fluid is lost as sweat in order to regulate body temperature, as urine in order to excrete waste substances, and as water vapor in order to exchange gases in the lungs.
例えば、体液は、体温を調節する目的で汗として、排泄物排泄する目的で尿として、並びに肺におけるガス交換を目的として水蒸気として失われる。

Fluid loss can also occur due to a wide range of external causes, non-limiting examples of which include physical activity, exposure to dry air, diarrhea, vomiting, hyperthermia, shock, blood loss, and hypotension.
体液の損失は、非限定例として、身体活動、乾燥した空気への曝露、下痢、嘔吐、高熱、ショック、失血、及び低血圧などのなどの様々な外因によっても生じる。

Diseases causing fluid loss include diabetes, cholera, gastroenteritis, shigellosis, and yellow fever.
体液の損失を招く疾患には、糖尿病、コレラ、胃腸炎、細菌性赤痢、及び黄熱などが挙げられる。

Forms of malnutrition that cause fluid loss include the excessive consumption of alcohol, electrolyte imbalance, fasting, and rapid weight loss.
体液の損失を招く栄養障害の形態には、アルコールの過剰摂取、電解質異常、飢餓、及び急激な体重低下などが挙げられる。

US11173070(PROCTER & GAMBLE [US])
[0037] “Absorbent article” is used herein to refer to consumer products whose primary function is to absorb and retain soils and wastes.
【0024】
  本明細書において「吸収性物品」とは、主な機能が汚れ及び排泄物吸収かつ保持することである消費者製品を指すために用いられる。

An absorbent article can comprise a disposable diaper, disposable pant, an insert for diaper with a reusable outer cover, a sanitary napkin, a tampon, an adult incontinent diaper, an adult incontinent pad, or an adult incontinent pant.
吸収性物品は、使い捨ておむつ、使い捨てパンツ、再使用可能な外側カバーを備えたおむつ用のインサート、生理用ナプキン、タンポン、成人失禁用おむつ、成人失禁用パッド、又は成人失禁用パンツを含み得る。

“Diaper” is used herein to refer to an absorbent article generally worn by infants and incontinent persons about the lower torso.
本明細書において、「おむつ」は、乳幼児及び失禁症状のある人が下部胴体の周りで通常着用する吸収性物品を指すために用いられる。

The term “disposable” is used herein to describe absorbent articles which generally are not intended to be laundered or otherwise restored or reused as an absorbent article
本明細書では、用語「使い捨て」は、洗濯されること又は他の方法で吸収性物品として再生又は再使用されることが一般に意図されていない吸収性物品を説明するために用いられる

(e.g., they are intended to be discarded after a single use and may also be configured to be recycled, composted or otherwise disposed of in an environmentally compatible manner).
(例えば、これらは1回の使用後に廃棄されるように意図され、またリサイクル、堆肥化、ないしは別の方法で環境に適合する方法で処分するように構成されてもよい)。

US2007010791(BRISTOL MYERS SQUIBB CO [US])
[0002] The creation of an ostomy (stoma) is the therapy for many sufferers of diseases or injury of the gastrointestinal or urinary tract.
【0002】
  オストミー(小孔)の創生は胃腸または泌尿器管の病気または傷害の多くの罹災者のための療法である。

An ostomy is the rerouting of the tract through the abdominal wall to outside the patient's body.
オストミーは患者の身体外への腹壁を通る管搬送である。

Once a stoma has been created, the patient must, usually for the rest of his or her life, use a device worn on the body for capturing or containing the body waste.
ひとたび小孔が創生されると、患者は、通常彼または彼女の余生の間、身体の排泄物捕獲しかつ保持するために身体上に装着された装置を使用することになる。

This has traditionally been done with a bag or pouch attached to the body with adhesive patches or constricting belts.
これは従来は接着用パッチまたは締付けベルトで体に装着されたバッグまたは小袋で行なわれてきた。

However, the wearing of such a pouch can be an extremely embarrassing and belittling experience for many ostomates.
しかしながら、そのような小袋を装着していることは多くのオストミー使用者にとって極めて厄介でありかつ卑下されるような経験であり得る。

A pouch requires significant changes to a person's public and personal activities.
小袋は人の公的および私的な活動に対して顕著な変化を要求する。

[0003] A controlled evacuation appliance offers the potential for an ostomate to return to some form of normality.
【0003】
  制御された排出器具はオストミー装着者のために或る程度の通常形態への復帰の可能性を提供する。

The appliance is used to block the stoma mouth, in order to store the liquid and/or solid stool temporarily inside the tract.
その器具は液体および/または固体の大便を一時的に管内に貯蔵するために小孔口をブロックするのに使用される。

US9460263(THERANOS INC [US])
[0373] Any bodily fluids suspected to contain an analyte of interest can be used in conjunction with the system or devices of the invention.
対象分析物を含むものとして疑いのある任意の体液を、本発明のシステムまたは機器と共に用いることができる。

For example, the input well or sample collection unit in the example of FIG. 5
例えば、図5の例中の入力ウェルまたはサンプル収集ユニットは、

 can collect of contain any type of commonly employed bodily fluids that include, but are not limited to
任意の種類の一般的に用いられる体液(例を非限定的に挙げると、

blood, serum, saliva, urine, gastric and digestive fluid,
血液、血清、唾液、尿、胃液および消化液、

tears, stool, semen, vaginal fluid, interstitial fluids derived from tumorous tissue liquids extracted from tissue samples, and cerebrospinal fluid.
涙、排泄物、精液、膣液、組織サンプルから抽出された腫瘍組織液体から得られた間隙液、および脳脊髄液)を含み得る。

In an embodiment, the bodily fluid is blood and can be obtained by a fingerstick.
一実施形態において、前記体液は血液であり、指先穿刺によって得ることができる。

In an embodiment, the bodily fluid sample is a blood plasma sample.
一実施形態において、体液サンプルは血液血漿サンプルである。

In another embodiment, the bodily fluid sample is an unmodified blood sample.
別の実施形態において、前記体液サンプルは、修正されていない血液サンプルである。

US2022151510(TOI LABS INC [US])
[0100] Where the BUAD is an excreta analysis device, the present invention is not limited to the detection of any particular parameter or condition of the user.
【0087】
  BUADが排泄物分析デバイスである場合、本発明は、任意の特定のパラメータ又はユーザの体調の検出に限定されない。

In various embodiments, the data from the excreta analysis device
種々の実施例では、排泄物分析デバイスからのデータは、

determines whether the user has

a condition that can be discerned from a clinical urine or stool test, 
臨床上の尿又は大便の検査から判別することができる症状、

diarrhea, constipation, changes in urinary frequency, changes in urinary frequency, changes in urinary volume,
下痢、便秘、尿意の頻度の変化、尿意の頻度の変化、尿量の変化、

changes in bowel movement frequency, changes in bowel movement volume, changes in bowel movement hardness, changes in urine color,
排便頻度の変化、排便量の変化、排便の硬さの変化、尿の色の変化、

changes in urine clarity, changes in bowel movement color, changes in the physical properties of stool or urine, or any combination thereof.
尿の透明度の変化、排便の色の変化、大便又は尿の物理的特性の変化、又はそれらの任意の組み合わせ

をユーザが有するかどうか判断する。

See, e.g., WO 2018/187790.
例えば国際公開第2018/187790号を参照されたい。

/////////

[0123] In another implementation, the system batches identifying information (identifiers and characteristics of users) and excreta images and/or diagnostic information
【0110】
  別の実装例では、システムは、識別情報(識別子及びユーザの特徴)及び排泄物の画像及び/又は診断情報をバッチ処理し、

and transmits this information to remote servers for further analysis on a predetermined schedule.
この情報を所定のスケジュールでのさらなる分析のためにリモートサーバに転送する。

Additionally or alternatively, the system can transmit identifying information separately from diagnostic information and/or excreta images in order to prevent association of diagnostic information and/or excreta images with the identity of a user by a malicious actor. 
追加として、又は代替として、システムは、悪意のある関係者による診断情報及び/又は排泄物の画像とユーザの身元との関連を阻止するために、識別情報を診断情報及び/又は排泄物の画像とは別々に転送することができる。

US11897940(CALIFORNIA INST OF TECHN [US])
[0037] The term “biological sample” refers to a sample obtained from an organism (e.g., patient) or from components (e.g., cells) of an organism.
【0025】
  用語「生体試料」は、生物(例えば、患者)から、または生物の構成要素(例えば、細胞)から得られた試料を指す。

The sample may be of any biological tissue, cell(s) or fluid.
試料は、任意の生物学的組織、細胞または流体であり得る。

The sample may be a “clinical sample” which is a sample derived from a subject, such as a human patient.
試料は、ヒト患者などの対象に由来する試料である「臨床試料」であり得る。

Such samples include, but are not limited to,
そのような試料には、限定するものではないが、

saliva, sputum, blood, blood cells (e.g., white cells), bodily fluids, lavages, pancreatic juices, gastric juices, discharges, CSF,
唾液、痰、血液、血液細胞(例えば、白血球)、体液、洗浄液、膵液、胃液、排泄物、CSF、

lymph amniotic fluid, plasma, semen, bone marrow, and tissue or fine needle biopsy samples, urine, stool, peritoneal fluid, and pleural fluid, or cells therefrom, and any combinations thereof.
リンパ羊水、血漿、精液、骨髄、および組織または細針生検試料、尿大便、腹水、および胸水、またはそれらからの細胞、ならびにそれらの任意の組合せが挙げられる。

Biological samples may also include sections of tissues such as frozen sections taken for histological purposes.
生体試料にはまた、組織学的目的のために採取された凍結切片などの組織の切片が挙げられ得る。

A biological sample may also be referred to as a “patient sample.”
生体試料はまた、「患者試料」とも呼ばれ得る。

A biological sample may also include a substantially purified or isolated protein, membrane preparation, or cell culture.
生体試料にはまた、実質的に精製もしくは単離されたタンパク質、膜調製物または細胞培養物が挙げられ得る。

US10898393(PROCTER & GAMBLE [US])
[0023] “Absorbent article” refers to devices which absorb and contain body exudates and, more specifically,
【0015】
  「吸収性物品」とは、身体排泄物を吸収及び封じ込める器具を指し、より詳細には、

refers to devices which are placed against or in proximity to the body of the wearer to absorb and contain the various exudates discharged from the body.
着用者の身体に接して、又は着用者の身体の近位に置かれて、身体から排出されるさまざまな排泄物を吸収し、封じ込める器具を指す。

Exemplary absorbent articles include
吸収性物品の例としては、

diapers, training pants, pull-on pant-type diapers (i.e., a diaper having a pre-formed waist opening and leg openings such as illustrated in U.S. Pat. No. 6,120,487),
おむつ、トレーニングパンツ、プルオンパンツ式おむつ(すなわち、米国特許第6,120,487号に例示されているようなあらかじめ形成された腰部開口部及び脚部開口部を有するおむつ)、

refastenable diapers or pant-type diapers, incontinence briefs and undergarments, diaper holders and liners, feminine hygiene garments such as panty liners, absorbent inserts, and the like.
再固定可能なおむつ若しくはパンツ型おむつ、失禁用ブリーフ及び下着、おむつホルダ及びライナー、パンティライナーなどの婦人用衛生衣類、吸収性挿入物などが挙げられる。

In embodiments, absorbent articles may be disposable.
実施形態では、吸収性物品は、使い捨てであってもよい。

US2023167506(MAYO FOUND MEDICAL EDUCATION & RES [US])
[0049] The technology is not limited by sample type.
【0048】
  本技術は、試料のタイプによって限定されない。

For example, in some embodiments the sample is a stool sample, a tissue sample (e.g., pancreatic tissue sample), a blood sample (e.g., plasma, leukocyte, serum, whole blood), an excretion, or a urine sample.
}例えば、いくつかの実施形態では、試料は、糞便試料、組織試料(例えば、膵臓組織試料)、血液試料(例えば、血漿、白血球、血清、全血)、排泄物、または尿試料である。

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

充放電可能

2024-03-20 09:45:54 | 英語特許散策

US11749656(TRANSPHORM TECH INC [US])
[0078] In order to ensure proper operation of the half bridge circuit formed by the electronic module 500 of FIGS. A and B, the high voltage node 591 should be maintained as an AC ground.
【0059】
  図5Aおよび5Bの電子モジュール500によって形成されるハーフブリッジ回路の適切な動作を確実にするために、高電圧ノード591はACグランドに維持されるべきである。

That is, node 591 can be capacitively coupled to DC ground node 593 by connecting a first terminal of a capacitor 575 to the high-voltage plate 511 and a second terminal of the capacitor 575 to the ground plate 593 .
すなわち、コンデンサ575の第1端子を高電圧プレート511に接続し、コンデンサ575の第2端子をグランドプレート593に接続することによって、ノード591はDCグランドノード593に容量結合可能である。

As seen in FIG. A, the capacitor 575 can be positioned directly over a portion of the via 514 
図5Aに示すように、コンデンサ575はビア514の一部の上方に直接的に配置可能である。

 When either switch 582 or 583 is switched on or off,
スイッチ582または583のいずれかがオンまたはオフに切り替わると、

the capacitor 575 can charge or discharge as needed to provide the current necessary to maintain a substantially constant voltage at the high-(*ハイフン)and low-voltage sides of the circuit.
回路の高位側および低位側における電圧を実質的に一定に維持するために必要な電流を提供するために、コンデンサ575は適宜充放電可能である。

US2023179010(GOOGLE LLC [US])
[0025] In addition, multi-cell devices may include a passive balance circuit
【0020】
  また、マルチセル対応デバイスは、パッシブ平衡回路を備え得る。

that manages distribution of power to each cell of the batteries to ensure that certain cell tolerances are not exceeded.
パッシブ平衡回路は、バッテリーの各セルへの電力配分を管理して特定のセル公差(cell tolerance)を超えないように徹底させる。

That is, each cell of a multi-cell battery has a stated charge rate at which the battery cell is capable of being charged and discharged
すなわち、マルチセルバッテリの各セルには、バッテリセルが充放電可能である指定のチャージレート(charge rate)がある。

US9583796(PALO ALTO RES CT INC [US])
[0078] Referring again to model-based estimator 930 A ( FIG. 9(A)), the model-based estimation process also calculates a difference between the estimated and present strain/temperature values, and generates/updates an intercalation stage transition point history MGSCH, which is supplied to output calculator section 940 .
【0061】
  再びモデルベース推定器930A(図9(A))を参照すると、モデルベース推定プロセスはまた、推定歪み/温度値と現在の歪み/温度値との間の差を計算し、出力計算器区画940に供給されるインターカレーション段階遷移点履歴MGSCHを生成/更新する。

Output calculator section 940 
出力計算器区画940は、

functions to generate at least one of

(a) operating state information SOX (e.g., state-of-charge (SOC), state-of-health (SOH), or state-of-power (SOP) information
(a)動作状態情報SOX(たとえば、充電状態(SOC)、健康状態(SOH)、または充放電可能電力(SOP)情報)、

and (b) charge/discharge control information CNTRL in accordance with at least one of present intercalation stage change PISC and intercalation stage transition point history MGSCH.

ならびに(b)現在のインターカレーション段階変化PISCおよびインターカレーション段階遷移点履歴MGSCHのうちの少なくとも一方による充電/放電制御情報CNTRL

のうちの少なくとも一方を生成するように機能する。

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

路面描画

2024-03-20 09:06:56 | 英語特許散策

US11585509(VALEO VISION [FR])
[0026] According to one non-limiting embodiment of the present invention, first light emitting device and the second light emitting device are adapted to perform a road surface drawing functions.
【0024】
  本発明の1つの非限定的な実施形態によれば、第1の発光装置および第2の発光装置は、路面描画機能を実行するように適合されている。

For example, the road surface drawing functions include projecting in front of the vehicle at least one of images, patterns, logos, drawings, symbols, characters and/or like on a road surface.
例えば、路面描画機能は、画像、パターン、ロゴ、図面、シンボル、文字などのうちの少なくとも1つを、車両の前方の路面に投射することを含む。

US2022009406(KOITO MFG CO LTD [JP])
[0006] In an automatic driving society where an automatic driving vehicle and a manual driving vehicle coexist,
【0006】
  ところで、自動運転車と手動運転車が混在した自動運転社会では、

a so-called road surface rendering lamp is expected to be mounted on a vehicle to visually present various kinds of information (for example, information about an automatic driving mode of a vehicle) related to automatic driving to a pedestrian or the like by rendering the various kinds of information.
自動運転に関連する様々な情報(例えば、車両の自動運転モードについての情報等)を描画することによって、歩行者等に視覚的に提示する、いわゆる路面描画ランプが車両に搭載されることが期待されている。

In this case, the pedestrian can see the rendered information and can know the information. Therefore, it is possible to reduce anxiety of the pedestrian about the automatic driving vehicle.
この場合、歩行者は描画された情報を視認することで、その情報を把握することができるため、自動運転車に対する歩行者の不安を軽減することができる。

However, when a road surface on which information is to be rendered is bright, visibility of the rendered information may be reduced.
ところが、描画される路面が明るいと、描画された情報の視認性(visibility)が低下してしまうといった状況が想定される。

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。