和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

しろもも元気な頃

2023-07-05 19:45:37 | うさぎ

 

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Requiem for Shiromomo

2023-06-19 23:30:46 | うさぎ

Are You Pounding Mochi on the Moon?

Shiromomo, where have you gone?

Not drinking as much water last night

Through the syringe in your mouth

I knew this was coming.

 

Shiromomo, where is your soul now?

Not making any noise after midnight

You slipped away quietly, alone,

Before anyone noticed.

 

Lying stiff and cold, like a stuffed animal...

but your coat of fur as soft and smooth as ever.

 

A truely respectable lady you've been

For the past 13 years of our lives

All the joy and happiness 

You brought: quietly

Without words, without trying.

 

Shiromomo, have you found your home yet?

Wait for us―No, don't!

Go wiggle into the place where life is born

In the form of a human being...

And you be happy this time.

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

生まれ、還る

2023-06-15 20:24:05 | うさぎ

ウサギのシロモモは御年13歳、ここ数か月で急速に衰え、体重もマックスは900g、1年前は800gだったのが先月病院で測ると560g、ここ数日は腰がくだけて歩くのも難しく、ケージにも入れず、餌も糞も激減、もう長くはないようです。

1年以上前から右眼に涙が溜まって毛が固まり可哀想なことになっていましたが、先月頭にはとうとう目が開かなくなってしまい、さすがにマズかろうと近所の動物病院に連れて行きました。

たまたま院長先生がウサギに詳しい方で、眼の洗浄で眼の中に溜まっていた膿を、瞼を摘んでマッサージするようにして取って頂き、目薬と飲み薬を1週間投薬。もう年だから治らないだろうし、病院に行くとかえってストレスではないかと考えていましたが綺麗になりました。

(治療直後:目の周りの毛を刈っています。1週間すると結構生えてきました。)

同時に点滴注射をしてもらいましたがこの量が100㏄。体重560gの約5分の1、20%ですから、人間で考えると60Kgの私に12㎏の液体が一度に注入されたようなもので、大丈夫なのかいなと思いました。

効果は一時的にあったようで、1週間後には多少元気になり体重も630gまで回復しました(そりゃそうでしょう・・・)。しかしあくまで一時的で、すぐに元気がなくなり、今はもう動くのも大変そうで、一度倒れるとなかなか立ち上がれません。

ケージに入れないので、水は病院でもらった栄養剤用の注射器(勿論針無し)で直接口へ。

飼い主より一足先に、肉体は元素に、魂は虚空に還るんだと思います。

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ちぐら、稚座

2022-10-16 18:15:34 | うさぎ

あんなに暑かった夏も例年の如く過ぎてみればあっけなく、空にはすでに冬の気配を感じました。

冷房で閉め切っていた部屋も開け放って、ウサギの通り道を作ってやりましたが、もうシロモモも御年12歳、一般的に飼いウサギの寿命は10年くらいと言われているので、人間で言えば90歳くらいかも知れません。

最近は動きも時々腰砕け、右眼は涙が涙管の詰まりで流れず溜まって固まる病気、糞(普段は固く乾燥していて無臭)が時々門の周囲で3Dプリンタよろしくadditive manufacturingプロセスにより随時草加せんべいを製造しており、引っぺがすのが大変です。

ケージへの段差改善のために切り株調のクッション導入。

傍目には本物ソックリ、単なる化繊のクッションなので嫌がるかと思いきや意外とこの上でリラックスしています。

散歩道の終着点にはちぐらの別荘を建ててやりましたが、もうここは利用しないのかも知れません。

バングラデシュ製で2980円、ヤシの葉とカイザ草とやらの手作りだそうですが、よく出来ています。国産の本当に良い奴だと数万円しますが到底手は出せません。

ちぐらは「稚座」と書いて、農作業中に赤ん坊を入れて近くに置いておくためのゆりかごだと初めて知りました。

Neko chigura, Wikipedia

Neko chigura (nekochigura) or Neko tsugura (nekotsugura) is a kind of cat house made of straw in Japan. It is a folk craft of Sekikawa-mura, Niigata-ken, or Akiyamago (the area of Tsunan-machiNiigata-ken and Sakae-muraNagano-ken). It is called "Nekochigura" in Sekikawa, and "Nekotsugura" in Akiyamago (ja).

Chigura or tsugura is written as "稚座" in kanji, and means bassinet in the Niigata dialect where there is the custom to use rice straw baskets for babies. Niigata constitutes, in fact, a rice granary and the basket industry is a side business in the winter season when the prefecture becomes snowbound.[2]

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

More もも

2021-04-23 21:14:36 | うさぎ

2020年夏

こんなに足が長かったとは。どう見ても♀

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

モモとキンタ

2021-04-22 08:53:29 | うさぎ

モモは2010年生まれ、先日11歳の誕生日を迎えました。

MAX体重は900g以上ありましたがここ1~2年で徐々に痩せ、現在830gくらい。人間で言えばもうお婆さんらしいですが、まだまだ元気で時々飛び跳ねます。しかし、じっとしている時間は確かに長くなったように思います。

 

一方、キンタは2013年頃に祭りで掬ったもので、もう8歳。掬った金魚にしては元気ハツラツ、食欲旺盛で24時間エサを要求してきます。最近はケースの隅のゴムパッキンに吸い付いてキュルキュル音を出すことを覚えたようで、人の影を見ると盛んに音を出します。

もともとの赤色はほとんど消えて、臈長けた姿になっています(メスかどうか不明ですが)。

3歳の頃。同時に飼い始めた他の2匹は皆5年前くらいに昇天しました。

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

うさ換毛期

2018-07-15 16:45:35 | うさぎ

2~3週間前頃から換毛期に入り、激しく脱毛中です。

まあ毎年のことですから心配はありません。



春にはすっきりしていましたが。


今年も土管と保冷剤、28度を超えたらクーラー入れて夏を乗り越えます。

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Shiromomo My Love

2017-12-21 13:05:47 | うさぎ

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

死んだように眠る奴

2017-06-09 21:51:50 | うさぎ

6歳の雌です。文字通り、バタン!キュ~。在宅での仕事はコイツと金魚が話し相手です。

生きてます。

 

コメント (2)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。