7月8日(月)レッスン
(words and phrases)
We should wait until the break. わたしたちは休憩まで待ったほうがいい
comfortable 心地よい
cozy 居心地のよい
ridiculous ばかばかしい
foolish ばか < stupid ばか foolishのほうが優しい言い方
emerge 出てくる(浮かび上がってくる)
appear 出てくる(ぱっと現れる)
【比較級】
heavy - heavier 重い
pretty - prettier きれい
sunny - sunnier まぶしい
scary - scarier こわい
hungry - hungrier 空腹な
Pandas are cuter than bears. パンダは熊よりかわいい
A panda is cuter than a bear. 単数でも可
A bare is not as cute as a panda. 熊はパンダほどかわいくない(意味は上の文と同じ)
(復習)
~is 形容詞 + er + than・・・(一音節の形容詞の場合)
~is more 形容詞 + than ・・・(二音節以上の形容詞)
~isn't as 形容詞原型 as ・・・~は・・・ほど(形容詞)でない
Watching a movie at home isn't as impressive as a theater.
うちで映画を見ることは映画館で見るほど印象がよくない
A low place isn't as cool as a high place.
低い所は高いところほど涼しくない
【get,give,hand, 手渡すときの表現(復習)手に関することの表現】
Would you please go get me some more chalk?
チョークを取ってきていただけますか?(別室にあるチョーク)
*日本語では そのチョークが 部屋にあろうと、別の場所にあろうと「取ってきて下さい」ですが、英語ではそれが、見える場所にあるか、手の届く場所にあるか、状況によって【動詞】が変わります
hand 相手の手の届くところにあるもの
Please hand me this book. 本をとってください
give 相手の持っているもの
Please give me a chocolate. チョコレートちょうだい(相手が持っているチョコレート)
get 目に見える範囲のもの
Please get me that pen. ペンを取って下さい
hold 持っていて
(会話練習)
A:Would you please hold this(these 複数のとき)? これを持っていてください
B:Sure. いいですよ
A:Thank you. (言いながら手を出して返してもらうゼスチャー)
B:You're welcome.
toss 投げる、ほおる
Please toss me. 投げて(壊れないもの)
投げる throw/ pitch/ cast
【~less】
home homeless うちのない
meaning meaningless 意味のない
thought thoughtless 不注意な、考えのない
care careless 不注意な、軽率な
hope hopeless 望みのない
price priceless お金では買えない、貴重な
use useless むだな
time timeless 永遠の、永久の
heart heartless 思いやりのない
sugar sugarless 無糖の
seed seedless 種無し
He drinks so much what he says is meaningless.
彼は飲みすぎて言っている事が意味がない
It's hopeless to expect that the movie will get get(receive) an Academy award.
その映画がアカデミー賞を取るのは望みがない
【怖い、おそれる afraid of~ ・ afraid to~】
When I was a child I was scared of spiders. 子供のころ、蜘蛛が怖かった
When I was a child I was afraid of spiders. 子供のころ、蜘蛛が怖かった
A spider scared a child. 蜘蛛は子供を怖がらせる
When I was a child I was afraid to cry in front of my father.
子供のころわたしは父の前で泣くのが怖かった
When my son a child he was afraid to take a bath because he believed that ghost emerged from a wall in the bathroom.
息子が子供のころ、風呂場の壁から幽霊が出てくると思っていたので風呂に入るのを怖がっていた
【宿題】
I was afraid that~
(words and phrases)
We should wait until the break. わたしたちは休憩まで待ったほうがいい
comfortable 心地よい
cozy 居心地のよい
ridiculous ばかばかしい
foolish ばか < stupid ばか foolishのほうが優しい言い方
emerge 出てくる(浮かび上がってくる)
appear 出てくる(ぱっと現れる)
【比較級】
heavy - heavier 重い
pretty - prettier きれい
sunny - sunnier まぶしい
scary - scarier こわい
hungry - hungrier 空腹な
Pandas are cuter than bears. パンダは熊よりかわいい
A panda is cuter than a bear. 単数でも可
A bare is not as cute as a panda. 熊はパンダほどかわいくない(意味は上の文と同じ)
(復習)
~is 形容詞 + er + than・・・(一音節の形容詞の場合)
~is more 形容詞 + than ・・・(二音節以上の形容詞)
~isn't as 形容詞原型 as ・・・~は・・・ほど(形容詞)でない
Watching a movie at home isn't as impressive as a theater.
うちで映画を見ることは映画館で見るほど印象がよくない
A low place isn't as cool as a high place.
低い所は高いところほど涼しくない
【get,give,hand, 手渡すときの表現(復習)手に関することの表現】
Would you please go get me some more chalk?
チョークを取ってきていただけますか?(別室にあるチョーク)
*日本語では そのチョークが 部屋にあろうと、別の場所にあろうと「取ってきて下さい」ですが、英語ではそれが、見える場所にあるか、手の届く場所にあるか、状況によって【動詞】が変わります
hand 相手の手の届くところにあるもの
Please hand me this book. 本をとってください
give 相手の持っているもの
Please give me a chocolate. チョコレートちょうだい(相手が持っているチョコレート)
get 目に見える範囲のもの
Please get me that pen. ペンを取って下さい
hold 持っていて
(会話練習)
A:Would you please hold this(these 複数のとき)? これを持っていてください
B:Sure. いいですよ
A:Thank you. (言いながら手を出して返してもらうゼスチャー)
B:You're welcome.
toss 投げる、ほおる
Please toss me. 投げて(壊れないもの)
投げる throw/ pitch/ cast
【~less】
home homeless うちのない
meaning meaningless 意味のない
thought thoughtless 不注意な、考えのない
care careless 不注意な、軽率な
hope hopeless 望みのない
price priceless お金では買えない、貴重な
use useless むだな
time timeless 永遠の、永久の
heart heartless 思いやりのない
sugar sugarless 無糖の
seed seedless 種無し
He drinks so much what he says is meaningless.
彼は飲みすぎて言っている事が意味がない
It's hopeless to expect that the movie will get get(receive) an Academy award.
その映画がアカデミー賞を取るのは望みがない
【怖い、おそれる afraid of~ ・ afraid to~】
When I was a child I was scared of spiders. 子供のころ、蜘蛛が怖かった
When I was a child I was afraid of spiders. 子供のころ、蜘蛛が怖かった
A spider scared a child. 蜘蛛は子供を怖がらせる
When I was a child I was afraid to cry in front of my father.
子供のころわたしは父の前で泣くのが怖かった
When my son a child he was afraid to take a bath because he believed that ghost emerged from a wall in the bathroom.
息子が子供のころ、風呂場の壁から幽霊が出てくると思っていたので風呂に入るのを怖がっていた
【宿題】
I was afraid that~