MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Art School」 The Jam 和訳

2023-11-13 12:02:08 | 洋楽歌詞和訳

The Jam - Art School 

 ザ・ジャムが1977年にリリースしたデビューアルバム『イン・ザ・シティ

(In the City)』の一曲目に収録されている「芸術学校」を和訳してみる。

「Art School」 The Jam 日本語訳

1,2,3,4

君がやりたいことなら何でも
君が行きたい場所ならどこでも
そして君が欲しい物は何でも許可など必要ない
君が感じているものこそ正しいのだから
それらが輝いている限りどんな服でも着ればいい
君は言いたいことを言えばいい
ここは新しい芸術学校なのだから

もしも君の心を捉えたのならばそれをすればいい
今すぐした方が良い
君には時間がないのだから
みんなに笑われても絶対に気にするな
笑っているのはバカばかりなのだから
みんな君が羨ましいだけなんだよ

時間が止まることはないし
手作業が速い
若者言葉はもごもごしていて
いつも心に残りはしない
それらを正確に理解しているかどうかは僕たち次第なんだ

人々に選択させているルールは誰が作っているんだ?
君のやり方が正しいと判断するべきなのは誰なんだ?
番犬のようなマスメディアは完全無欠のアホだな
テレビがしていることは君たちに考えるべきこと全てを教えること

君がやりたいことなら何でも
君が行きたい場所ならどこでも
そして君が欲しい物は何でも許可など必要ない
君が感じているものこそ正しいのだから
それらが輝いている限りどんな服でも着ればいい
君は言いたいことを言えばいい
ここは新しい芸術学校なのだから
君は言いたいことを言えばいい
ここは新しい芸術学校なのだから
君はしたいことをすればいい
ここは新しい芸術学校なのだから


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Duchess」 The Stranglers 和訳

2023-11-13 00:54:14 | 洋楽歌詞和訳

The Stranglers - Duchess 

 ザ・ストラングラーズが1979年にリリースしたアルバム『レイヴン

(The Raven)』に収録されている「公爵夫人」を和訳してみる。

ヘンリーの子孫である公爵夫人と結婚したいがためにロドニー家の

男たちが並んで待っている状態を歌っている。

「Duchess」 The Stranglers 日本語訳

テラスにいる夫人は全く成長しなかった
今後も成長しないように僕は望んでいる
壊れたテレビが部屋の隅に置いてあって
画面は全く動かない

テラスにいる夫人は彼女の遺産に関すること全てを把握している
自分はヘンリーの子どもだと彼女は言い
一族の中の自分の歴史は全て分かっている
彼女は男性を必要としている
神は禁じている
神は禁じている

その家はまるで人気のないように静かで
何も動かない
ハツカネズミよりも静かで
何も動かない

テラスにいる夫人は全く成長しなかった
今後も成長しないように僕は望んでいる
自分は女性相続人だと彼女は言い
テラスに座っている
彼女は時間潰しをしていると言う

ロドニー家の人々は列をなしている
神は禁じている
彼らはみんな勝ち取りたいんだ
神は禁じている

公爵夫人
公爵夫人
公爵夫人
公爵夫人
公爵夫人
公爵夫人

ロドニー家の人々は列をなしている
神は禁じている
ロドニー家の人々は列をなしている
神は禁じている

ロドニー家の人々は列をなしている
神は禁じている


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Lobo Hombre en París」 La Unión 和訳

2023-11-12 12:21:14 | 洋楽歌詞和訳

LA UNIÓN - Lobo Hombre en París (1984) 

 ラ・ユニオンは1982年に結成されたスペインのニューウェーブのバンドで

1984年の「パリの狼男」が彼らの最大のヒット曲である。最初にこの曲を

聴いた時に、これはウォーレン・ジヴォンの1978年のヒット曲である

「ロンドンのオオカミ男(Werewolves of London)」をヒントに制作したのかと

思ったのだが、「ロンドンのオオカミ男」は『倫敦の人狼』(1935年)を

モチーフにしているのに対して、「パリの狼男」はボリス・ヴィアン(Boris Vian)の

短編小説『人狼(Le Loup-garou)』(1970年)が元になっているから偶然なのである。

以下、和訳。

「Lobo Hombre en París」 La Unión 日本語訳

パリでは夜が更けて夜が明ける
精神異常者の終わらない夢のように
あらゆることが起こったのだった
運命は君に微笑んでいる

密かに探っていると驚かされた
吠えながらその狼が逃げて行く
彼はシャムの魔術師にいっぱい食わされたのだ

パリの空の上の満月が
デニスを人間に変態させ
大通りに連なるバーを歩き回っている
彼は汚い宿泊所に泊まっている

彼が苦しんでいる間
彼の隣に座っている若者を
彼はじっと見るだろう
パリの空の上には満月

デニスは2,3フラン課す
パリの狼男
彼の名前はデニス

狼男がパリにいる
彼の名前はデニス
パリの空の上の満月が
デニスを人間に変態させる

彼が苦しんでいる間
彼の隣に座っている若者を
彼はじっと見るだろう
パリの空の上には満月

それがデニスを人間に変態させる
パリの狼男

Warren Zevon - Werewolves of London 2022 (Official Video)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「19 (The Final Story)」 Paul Hardcastle 和訳

2023-11-12 00:59:33 | 洋楽歌詞和訳

Paul Hardcastle - 19 (The Final Story) [HD Remaster] 

 ポール・ハードキャッスルが1985年にリリースしたシングル「19」を

和訳してみるが、正確な歌詞がどこにも見当たらない。

「19」 Paul Hardcastle 日本語訳

1965年
ヴェトナムは他所の国の多くの戦争の内の一つのように思われていたが
違っていた
それは色々なあり方において違っていたのである

第二次世界大戦で戦っていた者たちの場合
実践の戦闘兵士の平均年齢は26歳だった
ヴェトナムでは19歳だった
19歳

過去二週間の最も激しい戦闘は
今日までサイゴンの北西25マイルで続いていた
「僕には何が起こっていたのかよく分からなかったんだ」

19歳
ヴェトナムでは実践の戦闘兵士は一般的に
義務として12カ月務めたが
ほとんど毎日敵の砲撃に晒されていた

19歳
サイゴンではアメリカ陸軍のスポークスマンが今日も
全南ヴェトナムとの高度の慎重を要する国境地帯で
先週720人の兵士が殺された
敵方は総数2689人を失った

その戦争を思い出す者は皆
自分たちが見たものを忘れることはないだろう
人生の全盛を迎えていた者たちの絶滅
彼らの平均年齢は19歳だった
絶滅

退役軍人管理局の調査によるならば
ヴェトナム戦争の退役軍人の半数は
精神科医たちから心的外傷後ストレス障害(PTSD)と呼ばれる症状に苦しんでいる
多くの退役軍人たちが心神喪失や激情や罪悪感を訴えている

帰還後8年から10年頃になると
ある者たちは自殺願望に屈してしまった
およそ80万の者たちはまだヴェトナム戦争を戦っているのである

彼らの誰もが英雄として歓迎されなかった

Paul Hardcastle - 19 (Japanese Version) [HD Remaster]


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Patchouli」 Squeeze 和訳

2023-11-11 12:06:44 | 洋楽歌詞和訳

Squeeze - Patchouli (Official Video) 

 スクイーズが2017年にリリースしたアルバム『ザ・ナレッジ

(The Knowledge)』に収録されている「パチョリ」を和訳してみる。

「Patchouli」 Squeeze 日本語訳

時々僕は自分が何をしているのかと思うことがある
座って考え込んでしまうんだ
洪水の痕跡に沿って漂うような感じで
神様が僕に送ってくれた時間を僕は無駄にしてしまう

僕にとって怠けてしまい陰の中で転がりまわることは
異常なことではない
それが僕たちを引き離す
僕は君の顔に浮かぶ笑顔を見る

僕は君の頭の上から
空中に浮遊するパチョリの香りを嗅ぐ
僕は美を目撃して
マリオン・ウィルソン・パークで空が暗くなってあの日に
僕はまた戻される

僕は空を見てあの日を聞くために
いつも窓から外を見ている
僕は僕たちが共有していて手離してしまった
失われた地平線をいつも見つける

僕は君の頭の上から
空中に浮遊するパチョリの香りを嗅ぐ
僕は美を目撃して
マリオン・ウィルソン・パークで空が暗くなってあの日に
僕はまた戻される

僕が昔を振り返る時
気分が高揚し
たぶん僕は最も抵抗の少ない道を選ぶんだ
分からないけれども

時々僕は君が何をしていて
君の人生が君をどこに連れて行くのか考える
僕たちは素晴らしい十代だった
僕たちは不滅の愛しか知らなかった

僕は君の頭の上から
空中に浮遊するパチョリの香りを嗅ぐ
僕は美を目撃して
マリオン・ウィルソン・パークで空が暗くなってあの日に
僕はまた戻される
マリオン・ウィルソン・パークで空が暗くなってあの日に


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Black Coffee In Bed」 Squeeze 和訳

2023-11-11 00:59:16 | 洋楽歌詞和訳

Squeeze - Black Coffee In Bed (Official Music Video) 

 スクイーズが1982年にリリースしたアルバム『甘い誘惑(Sweets from a Stranger)』

に収録されている「ブラック・コーヒー・イン・ベッド」を和訳してみる。

「Black Coffee In Bed」 Squeeze 日本語訳

君のコーヒーカップが乗っていた僕のノートの上に跡がある
ページの間には灰があり僕は途方に暮れている
今夜の僕の気持ちは君に別れを告げている僕のノートの上の跡だと
君に伝えるために書いていた

今彼女は去ってしまい僕は調子を取り戻している
僕のノートの上の跡は僕に何も伝えていない
今彼女は去ってしまい僕は友人と出かけた
情熱に満ちた唇とベッドのコーヒーと共に

君が僕を置き去りにしたやり方は
僕にはほとんど納得できない
傷と怒りと痛みの喜び
今僕は一人だと自覚し
僕の目にはそれらが炎のように見えるんだ
今夜の新たな愛のための僕のノートの上の跡

今彼女は去ってしまい僕は調子を取り戻している
僕のノートの上の跡は僕に何も伝えていない
今彼女は去ってしまい僕は友人と出かけた
情熱に満ちた唇とベッドのコーヒーと共に

今彼女は去ってしまい僕は友人と出かけた
情熱に満ちた唇とベッドのコーヒーと共に

ベッドのブラックコーヒー
ベッドのブラックコーヒー
ベッドのブラックコーヒー
ベッドのブラックコーヒー
ベッドのブラックコーヒー
ベッドのブラックコーヒー


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Is That Love?」 Squeeze 和訳

2023-11-10 12:41:22 | 洋楽歌詞和訳

Squeeze - Is That Love? (Official Music Video) 

 スクイーズが1981年にリリースしたアルバム『イースト・サイド・ストーリー

(East Side Story)』に収録されている「イズ・ザット・ラヴ?」を和訳してみる。

「Is That Love?」 Squeeze 日本語訳

君は石鹸のそばに僕の指輪を置いて行った
これは愛なのか?
もう終わりだろと言い出すような感じで
君は僕を追い出した
これは愛なのか?
より良いものを得れば得るほど
あのタイプの少女たちは忘れていくんだ
それが愛だってことを

君は身支度することもなく歩き回っている
これなのか?
悩まし気な一瞥が僕を外に追い出す
これなのか?
困難になればなるほど
僕の唇はより親しみを増すんだ
これが愛なのか?

君はボイコットの短い手紙で僕に不意打ちをくらわす
君が家にいる僕をいまだに見つけようとどのように奮闘しているのか
考えると可笑しくなってしまう
本を抱えて一杯飲みながら
君に考えさせているものこそ愛なのではないのか?

君は僕にやれるものならやってみろと開き直る
僕はそれほど興奮してはいない
これが愛なのか?
君の価値が下がっている間に
僕の価値は凍結される
これなのか?
それは事実上生き延びていたキューピッドの偽装なんだ
それが愛なんだ

君はボイコットの短い手紙で僕に不意打ちをくらわす
君が家にいる僕をいまだに見つけようとどのように奮闘しているのか
考えると可笑しくなってしまう
本を抱えて一杯飲みながら
君に考えさせているものこそ愛なのではないのか?

君は僕のベッドを整えると非難する
これが愛なのか?
君が冷静になればなるほど
より気楽な愛が見つかるはずさ
それが愛なのだから


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Take Me I'm Yours」 Squeeze 和訳

2023-11-10 00:58:27 | 洋楽歌詞和訳

Squeeze - Take Me I'm Yours (Official Music Video) 

 「テイク・ミー・アイム・ユアーズ」はスクイーズの1978年の

デビューシングルである。以下、和訳。

「Take Me I'm Yours」 Squeeze 日本語訳

僕は笑顔で君に挨拶するために
砂漠を横断してやって来た
僕のラクダはとても疲れているように見える
僕の費やした時間に価値はほとんど無い

隆盛を極めた東洋を巡った僕の旅の話を君にするために
最初に僕をもてなそうと招待する君の準備を僕は見計らっている

僕を受け入れてくれ
僕は君のものなんだ
このように夢は作られたのだから
永遠に君のキスに天国が宿るはずなんだ

ベリーダンサーたちを楽しませていると
僕は自分のワインのことを忘れてしまう
僕の想い出は
チベットヒマラヤ山塊に沿って存在している

僕は丘陵地帯に住む原住民たちと
ほんの暫くの間立っていた
僕の悪寒と戦慄と転落は
この書類のここに記されている

僕を受け入れてくれ
僕は君のものなんだ
このように夢は作られたのだから
永遠に君のキスに天国が宿るはずなんだ

それは本当に歓迎するべきことだ
君は全く変わらないように見える
君の余暇を刺激する葡萄
ロマンチックで奇妙な身振り

僕の鷲は明日飛ぶ
どうすることもできない未来を探すための
それは僕のとっておきのゲームなんだ
僕の恋人よ
ついに僕はここまで来たんだ

僕を受け入れてくれ
僕は君のものなんだ
このように夢は作られたのだから
永遠に君のキスに天国が宿るはずなんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Redneck Wonderland」 Midnight Oil 和訳

2023-11-09 12:47:44 | 洋楽歌詞和訳

Midnight Oil - Redneck Wonderland

 ミッドナイト・オイルが1998年にリリースした『レッドネック・ワンダーランド

(Redneck Wonderland)』に収録されているアルバムタイトル曲を和訳してみる。

「レッドネック(Redneck)」とは日焼けのせいで首を赤くしている人を指し、要するに

貧しい労働農業者を表しているのである。

「Redneck Wonderland」 Midnight Oil 日本語訳

俺は走りたくはないし
じっとしていたくもない
だって身近で愛おしいものは全て
古く朽ち果ててしまうから
緊急事態は収束し
無気力が押し寄せる
断固とした態度を示す時だ
「レッドネック」が繁栄する場所

フェンスからのスポットライトで
俺の目はお前を捉えている
もしもそれが愛であるのなら
それはお前が作った偽物であることは常識だ
煉瓦の連なりで通路が伸びていく
俺は手にライフルを持っている
「レッドネック」が繁栄する場所

街路はきれいになり
何一つ落ちてはいない
おまえの顔に美容術など必要ないことは俺には分かる
見方は自由だし
俺にとっては本当につまらないもので
素晴らしさとは全く縁のないもの
「レッドネック」が繁栄する場所
「レッドネック」が繁栄する場所
「レッドネック」が繁栄する場所


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「My Country」 Midnight Oil 和訳

2023-11-09 00:53:31 | 洋楽歌詞和訳

Midnight Oil - My Country 

 ミッドナイト・オイルが1993年にリリースした『地球と太陽と月

(Earth and Sun and Moon)』に収録されている「マイ・カントリー」も

和訳してみる。

「My Country」 Midnight Oil 日本語訳

それはただの夢だったのか?
おまえたちはそんなに混乱していたのか?
それは論理的に桁外れの飛躍だったのか?
それは恐怖心を生み出す時代の反映だったのか?
秩序が行動を駆り立てる動機だったのか?
おまえたちが言うことを俺は聞いていたのか?
俺の国は正しいのか
あるいは間違っているのか?

おまえたちはおまえたちの顔を守ったのか?
おまえたちはおまえたちの信念を破ったのか?
女性たちは子供たちを避難場所に置いてきた
人間の五感が鈍る時
誰が歓呼を止めさせることができるのか?
警告もなければ逃げ場所もなかった

おまえたちが言うことを俺は聞いていたのか?
俺の国は正しいのか
あるいは間違っているのか?
俺の国はとても強いはず
俺の国は正しいのか
あるいは間違っているのか?
俺の国は正しいのか
あるいは間違っているのか?
俺の国は間違った方向に進んでいる
俺の国は正しいのか
あるいは間違っているのか?

おまえたちが真実はひどく非難されなければならないと言うのを俺は聞く
旗はおまえたちの裏切りのためのカムフラージュ
それがおまえたちの魂に刻まれていることは分かっているんだ
俺たちは全員間違いを犯しているんだ

これは不鮮明さの問題ではない
これは底なしのブラックホールの問題なんだ
袋小路であり
魂にあいた穴なんだ

おまえたちが言うことを俺は聞いていたのか?
俺の国は正しいのか
あるいは間違っているのか?
俺の国はとても強いはず
俺の国は正しいのか
あるいは間違っているのか?
俺の国は正しいのか
あるいは間違っているのか?
俺の国は間違った方向に進んでいる
俺の国は正しいのか
あるいは間違っているのか?

俺の国
俺の国
俺の国


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする