本日のフレーズ
#2398 I'm a terrible liar .
ドラマ 『インスティンクト Instinct』シーズン 2第10話『裏切り者の影』より
これ どんな意味だと思います?
I'm a terrible liar . ❮直訳だと ❯『terrible ひどい』『liar 嘘つき』ですが この人 嘘つきですか?😁 ❮直訳危険!❯なところですね これは I'm s liar . としてみるとわかりやすいかも これは「私は嘘つきだ」と言ってますよね terrible liar は 『嘘をつくのが』『ひどい』つまり嘘をつくのがうまくない → 「僕はウソをつくのがです下手で」なんです
こんな受け答えも 実におしゃれ ❨そらにしても ニューヨーク おしゃれ…😍💞行きたいよ~🥰🌃✨ ❩
I'm worried . 「心配なんだ」と言ってるのに 一旦
I'm not worried . 「僕は 『worried 心配』はしてない」と否定しておいてから まあ こう言われたらだいたい「大丈夫だよ」的な台詞が来ると思いきや
I'm terrified ! 「❨心配どころか!❩ 恐いんだ!」けっこうあちこちに出てきます 探してみてね🎵
メール ❨英語では text ❩を 2つ
NEED YOU ASAP. メール コミックの台詞 普通の人が書くメモ ほぼ全て 『全部大文字』です!🔠 ASAP は as soon as possible の略「出来るだけ早く」→「至急!」
FREE NOW ? 「今いい?」ついでに 主に若い子が使いますが OMG はmy my God の略 「びっくり!」 NBD は no big deal 「大したことじゃない」「大丈夫」
メールは 打つ時間を省くために こんなのもありますよね you を U see を C for を 4 😅
Don't go anywhere . 「どこにも行かないで」これは容疑者に向かって言ってます 容疑者
が晴れるまで 街を出てはいけないのです
We'll be in touch . 「また連絡します」
I have a bad feeling about this . スター・ウォーズファンなら トキめく台詞 「イヤな予感がする」スター・ウォーズでは 何か起こる前に ジェダイの誰かが言い出す台詞です 🚀
I'm not mad , I'm upset . madと upset は 同じ 『怒ってる』で使うこともありますが ここでは 微妙な差を感じてください 😁
「私は『怒ってる』のではないの」「動揺してるのよ」😱
イメージの違いです
mad のイメージは 『「 ぎゃあああ」と大騒ぎ』なので mad には 『怒ってる』と同時に 『狂ってる』という意味もあります
一方 upset は ❨最近良くみますね❩ 『パタンと何かが倒れる』イメージ 「カチンと来る」や 「イラッと来る」な感じです
He's never lied to me.「彼が嘘をついたことはない」
これも最近良く観るかな?
You don't say . 直訳「言わないよね」→ 「ウソでしょ」「まさか」と訳すことも
警察官の汚職?
You disgraced our uniform . 「あなたは 我々の『制服』を汚した」→「警察の誇りを汚した」
Raise your glasses for our amazing friends ! 「素晴らしい友達のために グラスをかかげて!」→「素晴らしい友達に乾杯🍸️✨🍸️」
ほかに 「~に乾杯」覚えてますか? Here's to ~ でしたね ✨🍻🎶
That means yes . 「それは『イエス』ってことだな」→「そうなんだな」
It's too late . She's gone. 「遅すぎた」「彼女は行ってしまった」→「死んでる」
I'll make this right . 「これを正しくする」ここでの 日本語字幕は 「決着をつけよう」
このドラマも 使える フレーズたくさん 出てきますので!また ご紹介させてくださいね ✌️✨
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね#英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English#海外ドラマ #インスティンクト
#2398 I'm a terrible liar .
ドラマ 『インスティンクト Instinct』シーズン 2第10話『裏切り者の影』より
これ どんな意味だと思います?
I'm a terrible liar . ❮直訳だと ❯『terrible ひどい』『liar 嘘つき』ですが この人 嘘つきですか?😁 ❮直訳危険!❯なところですね これは I'm s liar . としてみるとわかりやすいかも これは「私は嘘つきだ」と言ってますよね terrible liar は 『嘘をつくのが』『ひどい』つまり嘘をつくのがうまくない → 「僕はウソをつくのがです下手で」なんです
こんな受け答えも 実におしゃれ ❨そらにしても ニューヨーク おしゃれ…😍💞行きたいよ~🥰🌃✨ ❩
I'm worried . 「心配なんだ」と言ってるのに 一旦
I'm not worried . 「僕は 『worried 心配』はしてない」と否定しておいてから まあ こう言われたらだいたい「大丈夫だよ」的な台詞が来ると思いきや
I'm terrified ! 「❨心配どころか!❩ 恐いんだ!」けっこうあちこちに出てきます 探してみてね🎵
メール ❨英語では text ❩を 2つ
NEED YOU ASAP. メール コミックの台詞 普通の人が書くメモ ほぼ全て 『全部大文字』です!🔠 ASAP は as soon as possible の略「出来るだけ早く」→「至急!」
FREE NOW ? 「今いい?」ついでに 主に若い子が使いますが OMG はmy my God の略 「びっくり!」 NBD は no big deal 「大したことじゃない」「大丈夫」
メールは 打つ時間を省くために こんなのもありますよね you を U see を C for を 4 😅
Don't go anywhere . 「どこにも行かないで」これは容疑者に向かって言ってます 容疑者
が晴れるまで 街を出てはいけないのです
We'll be in touch . 「また連絡します」
I have a bad feeling about this . スター・ウォーズファンなら トキめく台詞 「イヤな予感がする」スター・ウォーズでは 何か起こる前に ジェダイの誰かが言い出す台詞です 🚀
I'm not mad , I'm upset . madと upset は 同じ 『怒ってる』で使うこともありますが ここでは 微妙な差を感じてください 😁
「私は『怒ってる』のではないの」「動揺してるのよ」😱
イメージの違いです
mad のイメージは 『「 ぎゃあああ」と大騒ぎ』なので mad には 『怒ってる』と同時に 『狂ってる』という意味もあります
一方 upset は ❨最近良くみますね❩ 『パタンと何かが倒れる』イメージ 「カチンと来る」や 「イラッと来る」な感じです
He's never lied to me.「彼が嘘をついたことはない」
これも最近良く観るかな?
You don't say . 直訳「言わないよね」→ 「ウソでしょ」「まさか」と訳すことも
警察官の汚職?
You disgraced our uniform . 「あなたは 我々の『制服』を汚した」→「警察の誇りを汚した」
Raise your glasses for our amazing friends ! 「素晴らしい友達のために グラスをかかげて!」→「素晴らしい友達に乾杯🍸️✨🍸️」
ほかに 「~に乾杯」覚えてますか? Here's to ~ でしたね ✨🍻🎶
That means yes . 「それは『イエス』ってことだな」→「そうなんだな」
It's too late . She's gone. 「遅すぎた」「彼女は行ってしまった」→「死んでる」
I'll make this right . 「これを正しくする」ここでの 日本語字幕は 「決着をつけよう」
このドラマも 使える フレーズたくさん 出てきますので!また ご紹介させてくださいね ✌️✨
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね#英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English#海外ドラマ #インスティンクト