ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

鬼滅の刃で覚える英語 293「子供を産んで育てるのは大変なことだ」『刀鍛冶の里』その 6

2023-05-23 18:51:46 | 英語
鬼滅の刃で覚える英語 293「子供を産んで育てるのは大変なことだ」『刀鍛冶の里』その 6

炭治郎の夢の中 炭治郎の祖先の炭吉「お茶が入りましたよ」
❤️(私が考える英訳)Would you like some tea , please . ←『必ず』for sure
💙(英語のコミックの訳) I made tea . ←「お茶を淹れました」

縁壱「ああ ありがとう」
❤️ Oh , thank you.
💙 同じ

炭吉「いやあ よく寝てるなあ すみませんね 女房も寝てしまったようで」
❤️ My my , she's totally sleeping. And my wife's , too. ←『なんとなく』for no reason または somehow
💙 Whew! He's sound asleep ! It appears my wife also fell asleep. Sorry . ← he ?男の子でしたか?👶

「本当に申し訳ない 客人に子守をさせてしまって」
❤️ I'm awfully sorry for letting you to take care of my baby . You're a guest , though. ←『客人』 guest
💙 I really am sorry .. to ask you a visitor like you to watch my child . ← 『客人』 visitor になってる

縁壱「気にするな 疲れているのであろう」
❤️ Don't worry , she must be tired. ← 疲れているにちがいない
💙 It's no trouble . She must be tired. ←ほぼ同じ

「子供を産んで育てるのは大変なことだ」←これ理解できるかどうかって人間性が分かるよね
❤️ Bearing and raising a child is hard . ←『大変な』hard
💙 Bearing and raising children is hard. ほぼ 同じ

「これを飲んたら私は出て行く。ただで飯を食い続けるのも忍びない」
❤️ I'll leave when I finish this. I can't go on having meals for free anymore .
💙 I'll drink this and leave. If I don't I'll keep eating. ←「そうしないと食べ続ける」???

炭吉「そんな!あなたは命の恩人だ あなたがいなければ俺たちどころか この子も生まれてなかった」
❤️ Don't say that ! You saved our lives . Without you , we even couldn't have had this baby. ←『仮定法』
💙 Don't worry about it . We owe you our lives . If it weren't for you , my child wouldn't have been born .←『仮定法』 生まれていなかったでしょう

「…わかりました ならばせめてあなたのことを 後世に伝えます」
❤️ Okay , then ... I'll tell people about you .← pass your story down to the next generation 『次代に伝える』の方がいい?
💙 I understand . But I'll tell my children and grandchildren about you. ← 『後世』children grandchildren 『コヤ孫に』でいいのか

縁壱「必要ない」
❤️ You don't have to. ←『必要ない』need to でも
💙 That's not necessary .

炭吉「しかし…後を継ぐ方がいなくて困っておられるんでしょう?」
❤️ However , you're in trouble with no successor .← 『後継者』 successor
💙 But ... if you have no heirs , who will remember ... ← 『跡取り』heir 発音は エア

「しがない炭焼きの俺には無理でも いつか誰かが…」
❤️ I'm just a charcoal burner, si I can't ,but someday , someone ... ←『炭焼き(をする人)』charcoal burner
💙 Even if I'm just a charcoal seller , ... someday, someone will... ←『炭焼き』 charcoal seller 『炭を売る人』になってます

#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい #鬼滅の刃で覚える英語 #好きなことで英語#アニメで英語 #鬼滅の刃

本日のフレーズ #3037 Have faith, Karla . ドラマ「スーパーガール Supergirl」👧✌️✨ より

2023-05-23 12:15:54 | 英語
本日のフレーズ #3037 Have faith, Karla . ドラマ「スーパーガール Supergirl」👧✌️✨ より

💜本日の小ネタ💜
続いてお届けするのは『過去形』実は一番分かりやすいのではないかと 日本語だと 「お腹すいた」は現在の話をしてますが「体育の後お腹すいた」は過去の話ですよね? 日本語には《明確な〘時制の概形〙がないのですを》「歯を磨いた」は過去ですが 日本語では「『寝る』前に歯を磨いた」と言います あれ?『寝る』って現在形? 😅
日本語には形で時制(今話しているのがいつのことなのか)を言う言い方がないのです でも英語には形があります I was と言った瞬間に過去の事だとわかります この明確さが 世界中で多くの人にはなされてる所以ではないかと…
尚 過去形には 少しですが 『今はもう違う』というニュアンスがあり He was nice . 「彼は良い人だった」とすると今は死んでしまっていない とか 悪い人に変わっちゃったとか の意味になります
過去形は不規則変化する動詞があるので少し面倒てすが覚えてしまえば こっちのもの!使ってくださいね ただ…ここに『完了形』が来ると…😱それはまた混乱させちゃうかな? 日本語で「宿題終わった」は実は 過去形と完了形とどちらも言えます ニュアンスが違って来ます その話は明日?にしますかね

🤎ドラマより🤎
Have faith, Karla . 「信念を持って」→「信じてカーラ」

It won't be too late . 「それはあまりに遅いには絶対ならない」ここでは「後の祭りたぞ」

オフィスにて I'll use the bathroom . 「おトイレに行ってくる あれ?bathroom って『お風呂』なのでは?実は殆どのアメリカの家庭で bathroom と言えば バスタブ 洗面台 おトイレが一緒になった 部屋のことです なので bathroom = おトイレ となりアメリカ人 オフィスや出先でも おトイレのことを bathroom と呼びます ちなみに toilet は🚽『便器』のことですので お間違いのないよう…

How're you feeling ? 「大丈夫?」
Fine ... I guess. 「うん…多分」

I can't trust him anymore. 「もう彼が信用出来ない」
I know he's hiding something. 「彼は何かを隠している」

Where are you heading to ? 「どこに行くの?」 head to 『〜に向かう』

Enjoy your time off.「休暇楽しんでね」off は『離れている』イメージ 『仕事が離れている』 = 『休暇』

Alex , you gotta trust me. 「アレックス 君は私を信じる必要がある」→「私を信じろ」

Chop,chop . 「急いで!」chop は『トントンと切る』事またはその動作 追い立てる動作?少し乱暴なので上司から部下にとか ドラマ『ボーンズ』のFBI捜査官は良く使ってた

I feel so helpless. 「すごく無力な気がする」→「絶望よ」

ヒーローもの ならではの… No heroes can save everyone , but real hero never stop trying . 「全ての人間を救えるヒーローはかりじゃない でも どんなヒーローも決して諦めたりしない!」

This isn't good , is it ? 「これは良くないわよね?」→「悪い予感がする」

It's human to be selfish. 「わがままになるのが人間」→「そういうものよ」

You look like him. 「あなたは彼に似ている」→
「お父さん似ね」

Show yourself . 「姿を見せろ」の決まり文句

You just gave me a heart attack. 「あなたは私に心臓発作をくれた」→「びっくりさせないで!」

Your father died as a hero. 「君の父親はヒーローとして亡くなった」

#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#スーパーガール# supergirl