鬼滅の刃で覚える英語 293「子供を産んで育てるのは大変なことだ」『刀鍛冶の里』その 6
炭治郎の夢の中 炭治郎の祖先の炭吉「お茶が入りましたよ」
❤️(私が考える英訳)Would you like some tea , please . ←『必ず』for sure
💙(英語のコミックの訳) I made tea . ←「お茶を淹れました」
縁壱「ああ ありがとう」
❤️ Oh , thank you.
💙 同じ
炭吉「いやあ よく寝てるなあ すみませんね 女房も寝てしまったようで」
❤️ My my , she's totally sleeping. And my wife's , too. ←『なんとなく』for no reason または somehow
💙 Whew! He's sound asleep ! It appears my wife also fell asleep. Sorry . ← he ?男の子でしたか?👶
「本当に申し訳ない 客人に子守をさせてしまって」
❤️ I'm awfully sorry for letting you to take care of my baby . You're a guest , though. ←『客人』 guest
💙 I really am sorry .. to ask you a visitor like you to watch my child . ← 『客人』 visitor になってる
縁壱「気にするな 疲れているのであろう」
❤️ Don't worry , she must be tired. ← 疲れているにちがいない
💙 It's no trouble . She must be tired. ←ほぼ同じ
「子供を産んで育てるのは大変なことだ」←これ理解できるかどうかって人間性が分かるよね
❤️ Bearing and raising a child is hard . ←『大変な』hard
💙 Bearing and raising children is hard. ほぼ 同じ
「これを飲んたら私は出て行く。ただで飯を食い続けるのも忍びない」
❤️ I'll leave when I finish this. I can't go on having meals for free anymore .
💙 I'll drink this and leave. If I don't I'll keep eating. ←「そうしないと食べ続ける」???
炭吉「そんな!あなたは命の恩人だ あなたがいなければ俺たちどころか この子も生まれてなかった」
❤️ Don't say that ! You saved our lives . Without you , we even couldn't have had this baby. ←『仮定法』
💙 Don't worry about it . We owe you our lives . If it weren't for you , my child wouldn't have been born .←『仮定法』 生まれていなかったでしょう
「…わかりました ならばせめてあなたのことを 後世に伝えます」
❤️ Okay , then ... I'll tell people about you .← pass your story down to the next generation 『次代に伝える』の方がいい?
💙 I understand . But I'll tell my children and grandchildren about you. ← 『後世』children grandchildren 『コヤ孫に』でいいのか
縁壱「必要ない」
❤️ You don't have to. ←『必要ない』need to でも
💙 That's not necessary .
炭吉「しかし…後を継ぐ方がいなくて困っておられるんでしょう?」
❤️ However , you're in trouble with no successor .← 『後継者』 successor
💙 But ... if you have no heirs , who will remember ... ← 『跡取り』heir 発音は エア
「しがない炭焼きの俺には無理でも いつか誰かが…」
❤️ I'm just a charcoal burner, si I can't ,but someday , someone ... ←『炭焼き(をする人)』charcoal burner
💙 Even if I'm just a charcoal seller , ... someday, someone will... ←『炭焼き』 charcoal seller 『炭を売る人』になってます
#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい #鬼滅の刃で覚える英語 #好きなことで英語#アニメで英語 #鬼滅の刃
炭治郎の夢の中 炭治郎の祖先の炭吉「お茶が入りましたよ」
❤️(私が考える英訳)Would you like some tea , please . ←『必ず』for sure
💙(英語のコミックの訳) I made tea . ←「お茶を淹れました」
縁壱「ああ ありがとう」
❤️ Oh , thank you.
💙 同じ
炭吉「いやあ よく寝てるなあ すみませんね 女房も寝てしまったようで」
❤️ My my , she's totally sleeping. And my wife's , too. ←『なんとなく』for no reason または somehow
💙 Whew! He's sound asleep ! It appears my wife also fell asleep. Sorry . ← he ?男の子でしたか?👶
「本当に申し訳ない 客人に子守をさせてしまって」
❤️ I'm awfully sorry for letting you to take care of my baby . You're a guest , though. ←『客人』 guest
💙 I really am sorry .. to ask you a visitor like you to watch my child . ← 『客人』 visitor になってる
縁壱「気にするな 疲れているのであろう」
❤️ Don't worry , she must be tired. ← 疲れているにちがいない
💙 It's no trouble . She must be tired. ←ほぼ同じ
「子供を産んで育てるのは大変なことだ」←これ理解できるかどうかって人間性が分かるよね
❤️ Bearing and raising a child is hard . ←『大変な』hard
💙 Bearing and raising children is hard. ほぼ 同じ
「これを飲んたら私は出て行く。ただで飯を食い続けるのも忍びない」
❤️ I'll leave when I finish this. I can't go on having meals for free anymore .
💙 I'll drink this and leave. If I don't I'll keep eating. ←「そうしないと食べ続ける」???
炭吉「そんな!あなたは命の恩人だ あなたがいなければ俺たちどころか この子も生まれてなかった」
❤️ Don't say that ! You saved our lives . Without you , we even couldn't have had this baby. ←『仮定法』
💙 Don't worry about it . We owe you our lives . If it weren't for you , my child wouldn't have been born .←『仮定法』 生まれていなかったでしょう
「…わかりました ならばせめてあなたのことを 後世に伝えます」
❤️ Okay , then ... I'll tell people about you .← pass your story down to the next generation 『次代に伝える』の方がいい?
💙 I understand . But I'll tell my children and grandchildren about you. ← 『後世』children grandchildren 『コヤ孫に』でいいのか
縁壱「必要ない」
❤️ You don't have to. ←『必要ない』need to でも
💙 That's not necessary .
炭吉「しかし…後を継ぐ方がいなくて困っておられるんでしょう?」
❤️ However , you're in trouble with no successor .← 『後継者』 successor
💙 But ... if you have no heirs , who will remember ... ← 『跡取り』heir 発音は エア
「しがない炭焼きの俺には無理でも いつか誰かが…」
❤️ I'm just a charcoal burner, si I can't ,but someday , someone ... ←『炭焼き(をする人)』charcoal burner
💙 Even if I'm just a charcoal seller , ... someday, someone will... ←『炭焼き』 charcoal seller 『炭を売る人』になってます
#英語楽しんでね#英語好きを増やしたい #鬼滅の刃で覚える英語 #好きなことで英語#アニメで英語 #鬼滅の刃