ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ # 892 People change.

2017-01-13 23:28:18 | 英語
本日のフレーズ

あちこちのドラマで聞いたことありますが
People change.
まあ『人間は 変わる』と言う意味ですが 大きく二つの意味で(状況で)使われます
ところで こんな
主語 プラス 動詞の変わらない形 または 三人称単数だけ s をつける形 のことを 『現在形』と 文法では読んでますが 常日頃 私 あんまり文法用語 が好きじゃない と言いますのは こういうこと 『現在形』と聞くとなんだか 《現在のことしか言えない》気になっちゃいませんか? 私の思い過ごしかな… ( ´△`)
『現在形』と言うのは もちろん 現在の話をするときにも使えますが
「少し前からそうで 少し後まで おそらく変わらないこと」「(いつもやってる)習慣」そして「不変の事実」に使われます
なので People change. は 「人間は 変わる《そういうものだよね》」とか 「《そんな風に》人間って 変わるものなんだ!」と少しニュアンスが あるものなんですよね
よく使われるのは 久しぶりに会った人が変わってた…
例えば 仕事一筋だった彼が 子煩悩パパ?! ←(ER の ベントン先生とか) なんてびっくりしたとき
People change. 「人間って変わるんだ」=「お前 変わったよな」となったり
また 浮気ばかり繰り返してる 旦那が 奥さんに 「またどうせ同じ繰り返しなんでしょ」… (;_q) と言われて
People change. または People can change. 「人間は変われるものだ」なら
「人間はかわるもんだ」=「僕 変わるから!」とかになります

さてさて 本日 うちのおじいちゃん『お誕生日です!( ^-^)ノ∠※。.:*:・'°☆
Happy birthday !
しかし! おじいちゃん おばあちゃんが倒れる前は 「おい!」も言うだけで 全てのことはおじいちゃんのために用意されて出てくる…と言う境遇の人間
結婚当初も 「俺は 子供の世話になるつもりなんか全くないから まあお母さん一人になったら よろしく頼むわ」当初豪語して憚らなかったという… (# ̄З ̄) 親父
ところが! おばあちゃんが倒れたら
「今までの分 恩返しをしたいと思って…」 !!(゜ロ゜ノ)ノ と
それから 家事を1から覚えて (炊飯器の使い方も知らなかった) 今は そこそこ家事をこなす 主夫!おばあちゃん
People change. 人間って 変われるものなんですね…(  ̄▽ ̄)

もひとつ 私
Sports is not my thing. 「スポーツは私のものじゃない」=「スポーツ 運動 は私関係ないんで!」と言ってたのに…
なのに バレエ始めたら あら?✊を動かすの 楽しくない?
で この年末年始 バレエ 行けなかったら
「早く 体 動かしたい~!」
うっわあ People change. 人間 いくつになっても 変われるものなんですね…(  ̄▽ ̄) いやはや