2年前カナダ・ケベックでの大会で外国の人が漢字に興味があることに気がつきました
いきなり町で声を掛けられて「名前を紙に書いてくれ!」と頼まれたんですが、じつは漢字に興味があったらしいんです
その中には、書いてもらった漢字を『タトゥー』にしてしまう人も居るそうです。
なので書いた漢字の意味も聞いてきますね!
もしデブ外国人に「タトゥーにするから漢字を教えろ!」と言われ「超肥満体」と教えたら本当にタトゥーにしてしまいそうで面白いですね
で!今回はそう言った経過もあり「道」の文字をかなり渋めに決めてみました。
意味を聞かれたらなんて説明したらよいでしょうか
英語・・・苦手です
いきなり町で声を掛けられて「名前を紙に書いてくれ!」と頼まれたんですが、じつは漢字に興味があったらしいんです
その中には、書いてもらった漢字を『タトゥー』にしてしまう人も居るそうです。
なので書いた漢字の意味も聞いてきますね!
もしデブ外国人に「タトゥーにするから漢字を教えろ!」と言われ「超肥満体」と教えたら本当にタトゥーにしてしまいそうで面白いですね
で!今回はそう言った経過もあり「道」の文字をかなり渋めに決めてみました。
意味を聞かれたらなんて説明したらよいでしょうか
英語・・・苦手です
もっと適切な単語があるかもしれませんが、思い浮かびません。
エリーさん
『specialist』使わせてもらいます
「benchpress specialist」いい響きですね~
どうも有難う御座います
これマジな話ですよ。
道=Tao(タオ)ですか?
さすが武道家ですね!初めて聞きました。
どうも有難う御座います
それはヤバイですね^^
へたに漢字なんか教えられませんね!!
次の大会で会った時に何されるか分からないですから