先週の土曜日から一週間ぶりにシャル君に会いました。
気温が低い日がつづいていたのでとても元気でした。お昼ご飯に、ヘイキュウブを水で柔らかくしたものヲモリモリ食べていました。
先週の土曜日から一週間ぶりにシャル君に会いました。
気温が低い日がつづいていたのでとても元気でした。お昼ご飯に、ヘイキュウブを水で柔らかくしたものヲモリモリ食べていました。
動物虐待の話を聞くとつらい気持ちになります。そして虐待した人への憎しみがこみあげてきます。
こうゆうことははやくなくしてほしいです。
三浦海岸の河津桜と菜の花が満開で、大勢の人でにぎわっているそうです。
シャル君のいるクラブはそこからは離れているし、今日はお休みなのでとても静かです。
体調もまずまずのようで土曜日も今日も元気に動いていました。
春がきたような日で、雪を頂いた富士山もとてもきれいに輝いていました。
The Kawazu cherry blossoms and rapeseed flowers at Miura Beach are in full bloom, attracting large crowds of people.
The club where Sharu is staying is far from there, and since it's closed today, it's very quiet.
He seems to be in fairly good condition, and he was active both on Saturday and today.
It felt like spring had arrived, and Mount Fuji, with its snow-capped peak, was shining beautifully.
11日は建国記念日で祭日でした。お天気はまずまずでシャル君には快適だと思われます。
シャル君の体調は完璧の状態ではなく、食事は柔らかく飲水にはたくさん飲むように気を使っています。
乗り運動は並足と速足で無理のない程度です。その後はごろごろして馬場を歩きまわります。
朝は寒かったけど日中はお日様がでて、気温10度くらいであたたかくなりました。
朝、先生の乗り運動、その後放牧でごろごろしてから手入れでした。さらに今日は装蹄の日(40日に一回変えます)でシャル君はスケジュールがいっぱいでした。
ママと二人でハイ!チーズ
It was cold in the morning, but the sun came out during the day, and the temperature rose to around 10°C, making it warm.
In the morning, the trainer rode him for exercise, followed by turnout, where he rolled on the ground. After that, he had a grooming session. On top of that, today was also his farrier day, so Sharu had a full schedule.
"Say cheese!" with Mom!