うまものがたり(Horse Stories et al)

愛馬とのふれあいをつづる

秋なのに

2023-09-29 08:13:56 | シャル君

これは6年前の写真です。9月半ばパンパスグラスが勢いよく伸びて秋の到来をつげています。

ところが今年はどうでしょう。9月も終わりなのに日中は33度まできおんが上がりました。

こんな日はながく直射日光にあたらないように注意しています。

This is a photo from six years ago. In mid-September, the pampas grass was growing vigorously, heralding the arrival of autumn.

But this year, things have changed a bit. It's been an unusually hot autumn, almost indistinguishable from summer.

Nevertheless, it seems that we'll be able to see the full moon of the Mid-Autumn Festival tonight.

Even though the day after tomorrow will be October, today's daytime temperature is expected to rise to 33 degrees Celsius.

On days like this, both people and horses are careful not to be exposed to direct sunlight for too long.

The intense rays of the sun can exhaust living creatures to such an extent that it can even lead to death.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

キャコちゃん大丈夫?

2023-09-27 04:41:00 | wannyan

キャコちゃんの生活様式が変わりました。それは夜いつも二階で一緒に寝ていたのに、夏の間ずっと、そして今も一階のマスサージチエアで寝るのです。

それと夜中に大声で下に来るようによびます。

でもそれに付き合っていると自分が病気になりそうで困っています。

18才で寝てばかり、でも食欲はあります。

どうしてこうなったのか理由が分かりません。

Kyako-chan's lifestyle has changed. Instead of sleeping together on the second floor at night as we used to, she has been sleeping on the massage chair on the first floor all summer, and she still does. She also calls loudly for me to come downstairs in the middle of the night. However, accommodating her in this manner is starting to make me feel unwell, and I'm concerned. Kyako-chan is 18 years old and mostly sleeps, but she still has her appetite. I don't understand why this change has occurred.

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

やっと秋らしくなりました。

2023-09-24 17:30:01 | シャル君

 

あちこちで彼岸花が咲き始め、朝などは気温がさがりひんやりとした空気にほっとします。

シャル君もだんだん元気になってきました。腰と肢も良くなってきていますが、年齢的なものなので大事にしてゆっくり過ごさせてやりたいと思います。

これから暑さで体力も奪われなくて済むと思うとうれしいです。

まだハエや蚊がいて虫よけのスプレーは手放せません。

Higanbana has begun to bloom here and there, and in the mornings, the temperature drops, bringing a refreshing coolness to the air.

Sharu-kun  is also gradually getting better. His hips and limbs are improving, but due to his age, I want to take good care of him and let him take it easy.

I'm glad to think that we won't lose our energy due to the heat from now on.

There are still flies and mosquitoes, so I can't do without insect repellent spray."

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

耐えるしかありません

2023-09-20 05:13:39 | シャル君

日中の気温は33度を超え、暑い日々が人々や動物 植物を苦しめます。

涼しくなるはずの9月はどこにもありません。

五日ぶりに会ったシャル君は、思ったより元気そうで安心しました。

皆どの馬たちもこの異常気象に耐えています。

8時ころ短い10分位の放牧をして、さっと丸洗いをして手入れをして帰りました。

The daytime temperature exceeded 33 degrees in Japan, making it hot and challenging for people, animals, and plants.

September, which was expected to be cooler, is nowhere to be found.

When I met Sharu-kun after five days, he seemed healthier than I had expected, and I felt relieved.

All the horses are enduring this abnormal weather.

At around 8 o'clock, I let Sharu-kun graze for a short 10 minutes, quickly bathed him, groomed him, and then returned home.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

いくつになっても花心

2023-09-18 09:04:52 | 

横浜市庁舎(桜木町)アトリウムにて華展が催されました。

暑さをものともせず、精力的に活けられる方々に励まされます。

同じ流派のかたで社中はちがいますが90才の方も参加されていました。

大変だからもうやめようか考えてた自分はまちがっていたのかもしれません。

私の作品

同じ社中のMさんの作品

同じ社中のTさんの作品

その他45の作品が勢ぞろいです。

A flower exhibition was held in the Atrium of the Yokohama City Hall (Sakuragicho).

I was inspired by those who energetically arranged flowers despite the heat.

While our schools of flower arrangement may be different, there was even a 90-year-old participant.

I may have been wrong to think about giving up just because it's challenging.

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする