だんだん暑い夏が近づいてきます。シャル君も私も暑さにはとても弱いです。
虫よけネットと蚊取線香は必須アイテムです。それに扇風機です。
7月の誕生日に運転免許証の更新があります。その前に高齢者運転の講習会が義務づけられているので参加してきました。
特に問題はなく良好で上品な運転とほめられました。
高速運転ではキープレフト 、雨の日、夜、混雑した場所などはなるべく運転を避けることにしています。
私の車はシャル君のところに通うためにあるようなものです。51キロ離れた青葉台の自宅から三浦まで車だととても便利です。
先日なにげなく、もし何らかの理由でシャル君のところまで通えなくなったらどうしようともらすと、私が引き取りますとおっしゃるかたがあり期待していなかったお答えにびっくりしました。
シャル君はよく調教されているし、おとなしいし、フレンドリーだし安心して乗れるかと思います。
シャル君が愛されているとおもい幸せな気持ちになりました。
As the hot summer gradually approaches, both Sharu-kun and I are very sensitive to the heat.
Insect-repellent nets and mosquito coils are essential items. And of course, an electric fan, too.
In July, I have to renew my driver’s license on my birthday. Before that, I was required to attend a senior driver safety course.
There were no particular issues, and I was praised for having good and elegant driving skills.
I try to avoid driving in the bad weather, at night, or in crowded areas as much as possible.
My car is almost entirely for going to see Sharu-kun. It’s very convenient to drive from my home in Aobadai, which is 51 kilometers away, to Miura.
The other day, I casually wondered aloud what I would do if, for some reason, I could no longer drive to see Sharu-kun. To my surprise, someone responded, “I’ll take him in,” which I hadn’t expected at all.
Sharu-kun is well-trained, calm, and friendly, so I think she felt confident that he’d be easy to ride.
It made me happy to know that Sharu-kun is loved.
心穏やかに暮らしている証拠です
大好きなママとパパ、そして素晴らしい環境なのですね。
>引き取るなどと言って貰える、シャル君は本当によいこなのですね!... への返信
そう言ってもらえたこととても嬉しかったです。私にはシャルへの誉め言葉に聞こえました。
>引き取るなどと言って貰える、シャル君は本当によいこなのですね!... への返信
そう言ってもらえたこととても嬉しかったです。私にはシャルへの誉め言葉に聞こえました。