goo blog サービス終了のお知らせ 

うまものがたり(Horse Stories et al)

愛馬とのふれあいをつづる

あかずるの扱い方

2024-01-19 09:17:13 | 

いつも活けあがった花がきれいに写真に取れないことが残念です。

でも楽しく活けられました。あかずるの扱いは少し難しいと思いましたが、素材としてはとても

面白いと思います。

これから独創的な活け方を勉強していきたいです。

It's always disappointing that the flowers I arrange never seem to photograph as beautifully as they look.

But I had fun arranging them. I found handling the Akazuru a bit challenging, but as a material, it's very interesting.

I want to continue learning and experimenting with original ways of arranging flowers.


お正月のお花

2023-12-27 19:52:57 | 

 

昨日先生と買いに行ったお花を今日活けました。

そのあと1週間前に抜いた歯のチェックに行きました。

来年もう一本抜歯する予定ですが、あまりうれしくない新年です。でもしっかり治療をしておかないといけませんから。

 I arranged the flowers I bought with my teacher yesterday. After that, I went to get my tooth checked, which was extracted a week ago. I'm scheduled to have another tooth extracted next year, which doesn't make for a very happy new year. However, I must undergo proper treatment.


気がかり

2023-11-29 20:15:22 | 

月曜日の午前中から、シャル君はごはんも食べず水も飲まないで寝ているそうです。今日はクラブの休日なのですが

それを返上して先生たちに手当をしていただきました。この日は朝から用事があり私はとんでいけませんでした。

午後にはシャル君の様子が少しずつ良くなってきたそうです。翌日の火曜日には華展の活けこみがあるので祈るような気持ちでシャル君の回復を

願っていました。さいわい持ち直してきている様子なので華展を優先しました。こちらも無事に終えることができて、明日の朝の手直しが終わったら

シャル君のところへ駆けつけます。

今日はおかゆを食べて水も飲み、じょじょに回復にむかっているようです。

On Monday morning, it seems that Sharu hasn't eaten any food or drunk water and has been sleeping. Today is a club holiday,  I gave  up to

meet him and had the teachers take care of him. 

In the afternoon, Sharu's condition gradually improved. Since there is a flower arrangement for the exhibition on Tuesday, I prayed for Sharu's recovery with that in mind. Fortunately, as he seems to be recovering, I prioritized the flower exhibition. I was able to finish it safely, and after completing the adjustments tomorrow morning, I will rush to Sharu's place.

Today, he ate rice porridge, drank water, and seems to be gradually recovering.


華展

2023-11-24 06:44:23 | 

青葉区民ならだれでも参加できる作品展がはじまります。

今年も参加予定なので、花器や花を決めたり下準備が忙しくなりました。

下活けや会期中に手直しに行ったり、お花のおもりはなにかと気をつかいます。

シャル君のこともおろそかにできませんが、活けこみの日を一日だけ「僕だけレッスン」をお願いしました。

(僕だけレッスンとは私が行けない時、レッスンと準備あとかたずけなどすべて先生とアシスタントのCさんにおまかせすることです。)

The annual art exhibition, open to all residents of Aoba Ward, has begun.

I am planning to participate again this year, so I've been busy choosing flower vases and flowers, and making preparations. I have to pay attention to details such as arranging the flowers and making adjustments during the exhibition period.

Taking care of Sharu-kun is also a priority, but for the day of arranging the flowers, I've requested a special "Private Lesson Day" .

("Private Lesson Day" refers to a day when, in my absence, the lesson, preparation, and cleanup are all entrusted to the teacher and assistant, C-san.)