今日のMOB Catch up with MOB

今日のMOB

お知らせ

2021-03-31 | Weblog
4月よりマスクオフでのトレーニングを許可します。しかし都市部や近隣の県では感染が広がっていますので、極力トレーニングはミットうちやマスボクシングなどのハードなトレーニング以外はマスオンの状態で行ってください。

It will be Permitted to train with mask off from April. However, since the infection is spreading in urban areas and other prefectures, please train with masks on as much as possible, except for hard training such as punching mitt and mass boxing.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記3月 27日

2021-03-29 | Weblog
高知県は落ち着いてきたので、4月1日からマスクオフでのトレーニングを許可します。不安な人はマスクをしてくださってかまいません、会話やミットを持つときなどはマスクの着用をお願いします。
尚今後状況によってはマスクを再び着用してもらうこともありますが、引き続きご協力よろしくお願いします。 

うちのクラブはダイエットや健康維持が中心のボクシングクラブです。
トレーニングも競技者が中心ではなく、ジムでは女性など弱い立場の人を第一に考えてトレーニングしてくれているので安心してトレーニングできます。まわりもいろいろと教えてくれるので女性や中年の人たちが上達し、中にはボクサーのような動きでパンチをうっています。MOBは強い競技者はまったく求めていません、みなさんが安心して、楽しんで趣味としてボクシングをするためのボクシングクラブです、そのためケガには十分注意していますので、ケガをしないと言うことを前提にできることはできるだけチャレンジしてください。
繰り返し言いますが、メンバーのみなさんはそれぞれ一般的なコモンセンスを持ってお互いを尊重しながらトレーニングしてますので、乱暴な人や問題をおこしそうな人の入会はお断りしています。

Kochi Prefecture have settled down, we will allow training with masks off from April 1st. If you are worrying, you can wear your mask, but please wear it when talking or having the mitt.
We may ask you to wear your mask again in the future depending on the situation, so please continue to cooperate.

Our club boxing club focuses on people who want to loose their weight and do work out. Members are considerate to others, especially to women and other vulnerable people. So you can train peacefully. We are not looking for strong competitors at all, we are a boxing club for people to enjoy boxing. We are very careful about injuries, so please try as much as you can, assuming you don't get injured.

All members train with a general common sense and respect for each other, so we do not accept people who are violent or are likely to cause problems.


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 3月 27日

2021-03-28 | Weblog
高知県は落ち着いてきたので、4月1日からマスクオフでのトレーニングを許可します。不安な人はマスクをしてくださってかまいません、会話やミットを持つときなどはマスクの着用をお願いします。尚今後状況によってはマスクを再び着用してもらうこともありますが、引き続きご協力よろしくお願いします。

Kochi Prefecture have settled down, we will allow training with masks off from April 1st.
If you are worrying, you can wear your mask, but please wear it when talking or having the mitt.
We may ask you to wear your mask again in the future depending on the situation, so please continue to cooperate.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 3月20日

2021-03-23 | Weblog
暖かくなってだいぶにぎやかになってきました。うちのクラブは40代よりも上の人の入会が多いです。20代や10代の会員もいますが、30代以上が70%を占めるボクシングクラブです。競技者中心のボクシングクラブではないし、クラブも一般の常識で運営されているのでダイエットや健康維持が目的の人も堂々とトレーニングできます。格闘技の世界ではけんか自慢ややんちゃ話をしたらまわりは何も言わないので、それがアドバンテージだと勘違いして、そういうくだらない話をベラベラと話す人間がいますが、そういう人間は害になるので入会させないようにしていますし、ボクシングもスポーツですのでマスの時にカーッとなって敵意むき出しでなぐりかかっていくような行為も容認しない、なるべく女性やおっさんがトレーニングしやすいように暴力的な要素を徹底して排除しているのがMBOです。

女性にあてないマスをおすすめします、ディフェンスとオフェンスができるので、運動量も多くて、ゲーム性もあるので楽しくできると思いますので、最初はベテランの人に相手してもらって、そして女性通しでやるのもいいと思います。

毎夜11時頃ドラクエの怪獣をゲットしに行くので「君は高い教育も受けてるし、会社も経営してて社会的に見たら成功者やないか、なんでそんなことするんだ」と聞いたら「うっ、ええまあ」と言っていたアカンウオンバットトレーナーは週3回から4回の頻度で来てくれています。やはりトレーナーが来てくれたらかなり助かります。

It is getting warmer, and many people come to the gym recently.
Our club has a lot of people in their 40s and older, and although we have members in their 20s and teens, 70% of our members are in their 30s or older.
It's not a boxing club that focuses on competitors, and the club is run by common sense, so people who want to lose weight or stay healthy can train without hesitation.
In the martial arts, people around such a people don't say anything if they boast about their fights or talk about fight, so some stupid misunderstand that it is an advantage and keep on talking about such a stupid story.
We never accept such a stupid people, and kick them out, this is MOB. we never accept violence. 

I would recommend a noncontact mass boxing  for women, because you can practice defense and offense, it's very hard training, and it's a fun like game.
So you do with an experienced person at first, after you get used to, you do with women.

Every night around 11:00 p.m., he wander around the town to get the Draque monster, when I asked him "You're highly educated, you run a company, and you're a success in the eyes of society, why are you doing such like that? akanwonbat who just said" eez maah". He come to the gym 3 or 4 times a week constantly. It's still quite helpful to have a trainer come.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

お知らせ

2021-03-18 | Weblog
政府が21日に緊急事態宣言を解除する宣言がなされました。それをうけて4月から体温チェックと消毒以外は平常通りに戻す予定です。感染者の数も減り、ワクチンも供給されつつあり、全体的にかなり落ち着いてきましたが、まだまだ気が抜ける状態ではありません。今後状況によっては、再度ガイドラインを適用させることもあるかもしれませんが、引き続き4月までご協力よろしくお願いします。

The declaration of a state of emergency  will be canceled by 21th. we will be back to normal training from April, with the exception of body temperature checks and disinfection. The number of infected people is decreasing, vaccines are being supplied, and the situation has calmed down considerably. Depending on the situation, we may apply the guidelines again in the future, but we still ask for your cooperation until April.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 3月 13日

2021-03-15 | Weblog
土曜日はずっと満員状態、今日の男女比率は女性3男性7ぐらいの割合でおっさんが多かったです。ボクシングは有酸素運動の効果が高いので痩せるためには効率がいいスポーツのひとつです。動いてうつと言う単純な動作は誰でもできる動作ですが、3分間動き続けるのでかなりしんどいです。もちろん一から指導しますが、来て10分ぐらいでワンツーのかたちはできるようになり、そこから来てトレーニングし続けたらある程度動いてトレーニングできるようになります。うちでは3分動いて、30秒休憩すると言うスパンでトレーニングしているので、自分の体力に合わせてトレーニングできます。
うちのクラブはDQNややんちゃですはお断り、運動音痴、ヘタレは大歓迎のボクシングクラブですので、会員のみなさんはおとなしい人たちばかりで、ほぼ社会人です。さらに外国語も教えている、外国語に対応できるボクシングクラブですので安心できると思います。

最近新星のごとくあらわれたインチキ堂、3か月のキャリアでフックやアッパーを交えたコンビネーションをうてるようになっていました。ボクシングクラブをはじめて、実に才能のある人たちが多いことに気づかされます、私などはフックをうつのに1年以上かかったのですが、うちの会員の人たちは2、3か月にきちんと打てるようになっているのですごいです。好きこそものの上手なれということわざがありますが、好きだから楽しい楽しいから上達するのだと思います。

3月20日(土)は通常通り、代わりに22日(月)休みです。

We were terribly busy on Saturday, and the Today's ratio of male to female was about 30% female to 70%male.
Boxing is one of the most efficient sports to lose weight because it is a highly effective cardio workout.
The simple movement of moving on the ring and punching is a movement that anyone can do, but it is quite hard because you have to keep doing that for three minutes.
Of course, we teach you from the beginning, but you will be able to do the one-two form in about 10 minutes after you come, and you will be able to punch and do footwork to some extent after you keep training. In our club, we train in a span of 3 minutes of train and 30 seconds of break, so you can train as much as you can.
Our club deny DQNs and punk people to join.
People who are not good at sports are welcome, so our members are a good member of society. In addition, we teach foreign languages, we can handle foreign languages.

Recently, a new star appeared in our gym, Inchikido, who was able to throw combinations with hooks and uppercuts in just three months of his career. When I started boxing club, I noticed that there are many talented people. It took me more than a year to get it, but our members are able to do it in a few months. There is a saying that "the best way to get better is to love it," and I believe that because you love it, it's fun and enjoyable and you will improve.

we will open the gym 20th on Saturday,
It will be off 22th on Monday instead.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 3月 11日

2021-03-12 | Weblog
ジムに入る前は体温をチェックします。37度以上はジムでトレーニングできません。入ったらアルコールで手と指先を消毒してください。アルコールは70%から75%のものを使用しています。 ジムではマスクを着用してトレーニングしてください。尚マスク着用に関してご事情のある方は遠慮なく申し出てください。

3月になってにぎやかになってきました。うちのクラブの男女比率は女性が4割男性が6割と言う割合ですが、うちのクラブは女性や中年のおっさんたちが入りやすく、充実した楽しくトレーニングできることをモットーにしています。緒方貞子さんの言葉に「忍耐と哲学をかければ、物事は動いていく。」と言う言葉があります。うちのクラブで寄付をしています。その理由は先ほど述べたモットーですが、もし自分たちが幸せになりたい平和でありたいと思うならばその平和を自分たちのことだけではなく、もっと自分たちの外にいてさらに無関係でない人たちの平和をおぼえることも大事なことだと考えているからです。うちのクラブにはいろいろな人たちが在籍しています、性別や、国籍や年齢も違うし、職業も様々です、そういう人たちがここに存在してトレーニングしていると言う実感をもってもらうためには、哲学が大事だと思っています。
トレーニングしていてそれが平和で楽しいと感じるのは決して騒いだり、自分たちが好き勝手に振舞うことではありません、そういう楽しさは必ず偏りが出て不平等を生み出すと考えています。平和で楽しくトレーニングするためにはまずお互いをリスペクトすること、そして弱者を顧みて他者を気づかい思いやる気持ちが大事であり、そのことを少しでも理解してもらうために、自分たちのことだけではなくまわりにいる人たちのこともおぼえましょうということでドネイションしていますが、それがオリーブの哲学であり、ドネイションすることの意味でもあります。

江良さんが郷里にかえられると言うことであいさつに来てくれました。
C検定試験にも出場して、うちのクラブを盛り上げてくれました。レギュラーメンバーの人が離れていくのは少し寂しいですが、これからもご活躍を期待しています。差し入れをいただいていますので召し上がってください。
ありがとうございました。좋은 추억이 됐어요(よい思い出になりました)

Temperature check is being carried out before entering gym. you are not allowed to enter if your temperature is 37 degrees or higher. Disinfect your hands and fingertips with alcohol when entering Gym.
Please wear a mask to train at the gym. 

The ratio of men to women is 40% women and 60% men. Our motto is to make it easy for women and middle-aged men to join and have a fulfilling and enjoyable training. Ms Sadako Ogata said, "If you have patience and philosophy , things things will move". Our club donate. The reason why we donate in our club is because we believe that if we want to be happy and have peace, it is important to remember that peace is not only for ourselves, but also for those who are outside of us and are not related to us. There are many different people in our club, different genders, different nationalities, different ages, different work, and I think it is important to have a philosophy that makes people feel that they are here to train. 
What makes training peaceful and fun is not making noise or doing as we do what we want to do.
Such fun will always be unbalanced and occur inequality. In order to have a peaceful and enjoyable training, it is important to respect each other, to care about the weak, and to be considerate of others. We donate to remember not only ourselves, but also the people around us. This is Olive's philosophy, and it is also the meaning of donating to help people understand this.

Ms Era came to greet us as she was going to go back to her hometown. She participated in the competition and made our club more exciting. It's a little sad, one of our regular members leave, we hope for her success in the future. We have received some sweets from her, so please have it.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 3月 6日

2021-03-08 | Weblog
コロナウイルスはかなり落ち着いてきました。高知はほぼ収束に向かっていると言ってもいいのですが、3月は引っ越しなどの移動が多いので、引き続きトレーニング中はマスク着用をお願いします。マスク着用でのトレーニングは不便で迷惑をおかけしますが、よろしくお願いします。

ボクシング歴50年のワンカップさんのミットうち、来たばかりの時はサンドバックをたたいた時に「あっあかん、サンドバッグにうちまけてもうた」とボソっと言ったのを聞かれて爆笑されていましたが、体力も戻って来たのか最近は福ちゃんを相手にミットうちをするようになりました。ワンカップさんはミットも時々持ってくれて指導もしてくれます。

ダイエットの女性たちはここ2、3か月でかなり成果を上げているようですが、その秘訣は楽しくトレーニングすることだと思います。うちのクラブでは競技目的の人や健康維持、そしてダイエットの人たちがお互いを尊重しながら協力してトレーニングしています。女王様などはまさにそうですが、この前の女王様はらっきょがコーナーに追い込まれた時に取り押さえらてビギナーの女性に連打をあびると言うことがありましたが、こういったことは一つのパフォーマンスで、女性も気軽にトレーニングしてもらえるようにと言うひとつの気づかいであると思っています。格闘技のジムは本当に来にくいです、しかしもう10年前以上から言っていますがうちのクラブにはボクシングのポスターとか賞状そういった類のものは飾っていない、ひとりびとりが主役のフィットネスボクシングクラブです。

The coronavirus has calmed down considerably. It is safe to say that Kochi is almost under control, but since there will be a lot of moving around in March, please continue to wear masks during training. We apologize for any inconvenience caused by wearing masks during training, and thank you in advance for your cooperation.

Person who was punching mitt is Mr onecup.  
He has been boxing for 50 years, and when he first came here, He look so weak. people laughed when they heard him blurting out, "Sh〇t! , I'm beaten by a sandbag," when he hit a punching bag. Mr Onecup sometimes take the punching mitt for us and gives us some advice.

Female are showing good result in diet.
The secret is to have fun while training. In our club people who want to compete, people who want to keep fit, and people who want to lose weight all train together with respect for each other.
The last time In Johusama, Rattzko was seized at corner by gundan, and young woman gave him a series blows.
I think this is one of the ways to make women feel comfortable to train. It's really hesitate to come to a martial arts gym, but we have a lot of way to make people train without hesitation or worrying. as I've been saying for more than 10 years now, we don't have any boxing posters or prizes in our club, our club is a fitness boxing club where every single person plays a leading role.


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 3月 3日

2021-03-04 | Weblog
今日は仮面ライダーを人生の最優先にしているアカンウオンバットトレーナーとジャガー、ラジャの3人でのマスボクシングでしたが、目立ったのはジャガーでした。正直ヘタレと思っていましたが、ラジャとの対戦では対格差があるにもかかわらず見事なディフェンスを見せていました。ジャガーはうちのジムでは唯一基本がしっかりしたボクサーです、ボクシングはジム一番参考になると言ってもいいと思います。ラジャはあててもいいと言うことでしたが、マスボクシング中は" You can punch him as much as you can"と言うえげつない声援がジムに響いていました。MOBのモットーは楽しくトレーニングをすると言うことです、ここに来たら思い切り楽しんでストレスを発散してください。

江戸むらさきにマスに参加しないかと聞いたら「今日は疲れていますから」と言っていましたが、その時の顔は顔面蒼白、まるで24時間寝ていないようでした。忙しい中時間をつくって来てくれる江戸むらさき、時には捕虜とか棺桶の人と言うえげつないあだ名をつけられますが、ジムに来るのはストレスが発散できるし、何よりも楽しいそうです。

3月20日は祝日ですが、土曜日は来てくれる人が多いのでオープンします。代わりに22日月曜日が休みです。

ボクシングの言葉は品がなくて女性がなじめない、まず練習生って何???練習するから練習生なのだろうが、発想が単純であほすぎる、なんでもひとくくりにしてまとめようとするメンタリティにはついていけないし、呼び方が雑、レスペクトにかける。サンドバッグなんて言うのも直訳すれば土嚢袋だ、工事現場じゃあるまいし、こういう言葉を女性もいるジムで使うことには抵抗感がないのだろうか、言葉と言うのはその群れを形成していく上では大事な要素だ、言葉はその人の持つ文化だと言っても過言ではないし、ここはボクサーだけが集まる場所ではない、特定でそこでしか理解できない言葉や品のない言葉をつかうとそういう人間たちが集まってくる。これから徐々にこういう言葉は排除していくつもりである。 

We had mass boxing with Akan wombat trainer who give priority to Kamen raider in his life , Jaguar, and Raja.
Jaguar was the one who stood out yesterday. To be honest, I thought he was a coward, but he showed us great defense despite physique different. Jaguar is the only boxer in our gym with basic technique , He is good role models for us. Raja was allowed to punch him, during the mass boxing, "You can punch him as much as you can" echoed in the gym. The MOB's motto is to make training fun, Please you have fun and get rid of your stress when you come.

I asked Edo Murasaki to join in the mass boxing, he said, "I'm tired," but at that time his face was so pale and he looked like he hadn't slept for 24 hours.
Edo Murasaki makes time in his busy schedule to come and train with us, and although he's sometimes given terrible nicknames like "hostage" or " man in coffin " but he says it's a good way to get rid of stress and he enjoys training.

March 20th is a national holiday, but we will be open on Saturday because many members come to train on Saturday. We will be closed on Monday the 22nd instead.

The words which they use in the boxing gym is vulgar, and it is sometimes hard for female to adapt to those words.
first of all, what is a trainee? they are called trainee because they train??
But I can't follow such a mentality, and the term is stupid and lack of respect.
The word "sandbag" is also kinda stupid words. It's not a construction site here.
I wonder if they feel reluctant to use such a word in a gym where women are also present. Its not too much to say that language is a person's culture.
If you use stupid and vulgar words in the gym, such people will get together in the gym. We are going to gradually get rid of such stupid and vulgar words.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 2月 27日

2021-03-01 | Weblog
今日もベテランの人たちが大活躍、ジムを盛り上げてくれて、みなさん楽しく思い切りトレーニングできたと思います。MOBはミットうちやマスをする時は、「次マスして」とか「おいミットうちするぞ」と言うような命令形の言葉ではなくて、おのずと「マスしませんか」とか「次ミットうちしますので」と相手主体の誘いかけをしてくれます。これは特に注意してそうしてくれと言ったことではありませんが、こう言ったことからもみなさんが温厚でジムが平等に平和に保たれていることがわかると思います。
MOBでは暴力を徹底して排除しています、カーッと来て敵意むき出しでなぐりかかっていくような女性や子供がこわがったり、不快に感じるような行為は絶対に容認しないようにしています。男性のメンバーは紳士的でベテランになればなるほど人に譲ってくれますが、そういう譲りあいができて、誰が来ても堂々とトレーニングできるのがうちのクラブのアドバンテージです。

ブログでも書きましたが、ボクシングはダンスと同じ、日本は基本第一ですが、私が競技したところはリズム、バランスそしてノリです。シャドウするの時、音楽に合わせてリズムをしっかりと養ってください。

Our experienced boxers were quite active today. So I believe  everyone enjoyed training to the fullest. In MOB, when they do mass boxing or striking mitt, we never command like "you do it next"  but  we ask" would you join mass boxing or striking mitt.
This is not something I specifically asked them to do, but therefore you will understand that our members are gentle and the gym is kept equally peaceful.
In the MOB, violence is strictly avoided.
We will understand that as violence if a person punch with hostile when he gets punches and we never accept act which female fell uncomfortable. The male members are gentlemen, and the more experienced they are, the more they give way to others. The advantage of our club is that we are able to give way to each other, and anyone can come easily and train without hesitation.

As I wrote in my blog, boxing is like dancing, They do say that the basics is important in japan, but rhythm, balance and groove is the most important where I competed. When you do shadow boxing , make sure to develop your rhythm to the music.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする