今日のMOB Catch up with MOB

今日のMOB

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 9月28日

2024-09-29 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  9月28日
見学の人や女性会員が多くなってきました。ボクシングは女性にとってハードルの高いスポーツです。続けれるか続けられないかは環境や雰囲気の問題でもありますので、ご協力よろしくお願いします。みなさんのおかげで中年層の女性が気兼ねなくトレーニングできていること感謝いたします。
「韓国語のレッスン」
今日は初級韓国語のレッスンがありました。文法も少し複雑になってきましたが、韓国語は日本語と同じで言葉をきってつなげる言語、英語やフランス語のように変化する言語ではないので、日本人には馴染みやすい言語です。MOBはいくつかの外国語に対応できます。

「私の思い出」
ハワイの試合はトーナメントなどの大きな試合は開幕前にシンガーが来てアメリカ国家The Star-Spangled Banner が斉唱されます。そしてその時会場に来ている人たちは目をつぶって胸に手をあててその国家を聞いていますが、いかんせん私は日本人、そのまわりの雰囲気にどうしていいのかわからず非常に気まずい思いをした思い出があります。ハワイは戦士の伝説があるのでみなさんすごくうちあいます。審判も比較的自由にたたかわせてくれるので見せ場が多く、会場は非常に盛り上がります。先日トーナメントの動画を見ていましたが、そのうちあっている様子をみて、我ながらこんなところでよくもまあ頑張ったなあと感心しました。選手を紹介する時も「Blue corner team rainbow Hoyoung Kim」とテンポがあってかっこいいです。ユニークなボクシングクラブHPhttps://oliveclub.wixsite.com/my-site

The number of visitors and female members are increasing. Boxing is one of the hard sport for women. Whether they can continue or not is a matter of environment and atmosphere we make, so we appreciate your cooperation. Thanks to all of you, middle-aged women are able to train without hesitation.
"Korean lesson"
Today we had a beginner level Korean lesson. Grammar has become a little more complicated, but Korean is a language that, like Japanese, is a language of cutting and joining words, not a language that changes like English or French, so it is an easy language for Japanese to get used to. MOB can deal with several foreign languages.

"My memories"
Before the opening of a tournament or other big game in Hawaii, a singer comes and sings The Star-Spangled Banner, the national anthem of the United States of America. I am Japanese, and I remember feeling very uncomfortable because I did not know what to do in the atmosphere around me. Hawaii has a legend of warriors, so it is pretty hardcore fight. The judges also let the us fight relatively freely, so there are many opportunities to show off their skills, and the audience is very excited. I was watching a video of the tournament the other day, and when I saw the video, I was amazed, because I was able to fight in those days. When they introduce the boxer, they say “Blue corner team rainbow Hoyoung Kim,” and the tempo is very cool.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing



  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 9月27日

2024-09-28 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  9月27日 
今日の男女比率はフィフティフィフティ、早い時間帯は比較的女性が多いです。MOBでは競技者やボクサーが優先ではありませんと宣言できます。どの時間帯に来てもみなさんが平等にトレーニングできる。それがMOBのモットーです。
「MOBにおける平等」
私の考える哲学は「その考え方がまわりを幸福にしているか?」競技者や若い連中がワイワイとやっている中、中年や女性が遠慮しながらトレーニングをしているような環境は決して公平だとはいえないと思います。MOBの哲学はまず第一にジムではマイノリティは誰かという事を考えます。そして格闘技では女性や中年、運動音痴な人がマイノリティだと考え、そういう人たちを大事にすることが全体の平等だと考えていますが、これはロールズの正義論の無知のヴェール的な平等で、ブログや日記などでも繰り返し繰り返し、そのことを書いていますが、みなさんのお気づかいによってジムは平等に保たれています。ありがとうございます。私が心がけていることは言葉を選んで正しい日本語を話す。威圧しないように話す。武勇伝や格闘技自慢は絶対しないです。 ユニークなボクシングクラブHPhttps://oliveclub.wixsite.com/my-site

The gender ratio today is fifty-fifty, more female members relatively train in the early hours. We can declare that competitors and boxers are not the priority at MOB. We are here to train everyone equally, you can train equally no matter what time of day you come. That is our motto at MOB.
"Equality in the MOB.”
My philosophy is, “Is that it making those around you happy?” I don't think it is fair to have middle-aged people and women hesitate to train in a environment while the competitors and young people are having a fun. MOB's philosophy is that we think who are the minorities in the gym. And in martial arts, we believe that women, middle-aged people, and people who are not good at sports are minorities, and that respecting such people is equality of all, but this is the veil of ignorance equality of Rawls' theory of justice, and I have written about it over and over again in my blog and diary, you try to has the gym equal with consideration. I really appriciate your consideration, Thank you. 

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 9月25日

2024-09-26 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  9月25日
「お元気ですか?”Comment allez-vous」
最近は3時からの時間帯が盛り上がっています。来る人たちのほとんどは女性ですが、ミットうちやサンドバック、時にはマスボクシングをして楽しくトレーニングしています。うちのクラブではスポーツ自慢や武勇伝、やんちゃ話は全体雰囲気をわるくします。うちのクラブが運動音痴やへたれ歓迎、むしろそういう人たちに利用してもらいたいからです。自称運動音痴やヘタレの人たちが意を決して入会したのに実際来てみたら、スポーツ自慢や武勇伝を自慢するような人間がいる。ほんといやになると思うし、そういう程度のひくい話は伝染病のようなもので、そういう話に共感して自慢しあう、そういう輩がかたまったらややこしいし、私の考えるボクシングクラブのコンセプトではないからです。うちのクラブは運動音痴やヘタレと言う人たちも安心してトレーニングできる場にしたいと考えています。実際にみなさんの協力もあってそのような場として機能していますが、これからも理想を追い求めて、一人でも多くの人がここに来てボクシングを通して元気になってもらえたらと思っています。もうすぐ10月ですが新しいメンバーがさらに増える予定です、女性はもちろんのこと、50代60代の方10月からも個性あふれる人たちで楽しく充実したトレーニングができそうです。

「哲学と宗教学を学ぶ」日本語特典
最近哲学が重要視されていて某王手企業では哲学のDrをもった人たちを積極的に採用しているそうです。哲学や宗教学のアドヴァンテージはまず一つの概念にとらわれず客観的に物事を見て判断できること、程度のひくい人は自分の言いたいことをさも立派に見せかけていうのが哲学だと思っていますが、しかしそうではなくて自分の考え方などはちっぽけなものでそれが一度ばらばらにされて再構築すると言うのが考え方の基本であって、そこから正しいと思われる答が導き出されると信じています。そして人は正しさがなければついてこないです。特に知的レベルの高い人たちに運動クラブのルールを黄金律と思い込ませることにはかなり無理があるでしょう。自分が考えている分、人も考えている。人に聞かれてかえってくる答えが同じではいけない、哲学や宗教学を学ぶことは大事です。時々学生や社会人に哲学を教えてほしいと言われることがあります。必要があればテキストを決めて教えてもいいかと考えてます。ユニークなボクシングクラブHPhttps://oliveclub.wixsite.com/my-site

”Comment allez-vous?”
It has been really exciting during day time lately. Most of the people who come here are women, they train here, hitting the mitts and punching bags. Recently, more and more people are doing strength training.
In our club, bragging about sports and fighting story lead gym'atmosphere to bad mood. This is because our club welcomes people who are not good at sports or coward, and we would rather have such people take advantage of our club. If they find that there are people who brag about their sports or their fight stories. I think it is really disgusting, and such low-level talk is like a contagious disease, and spread it soon. It is complicated when people share such talk and brag about it, and it is not my concept of a boxing club. I want our club to be a place where people who are not good at sports can train in peace. And it is actually functioning as such a place thanks to everyone's cooperation, I hope to continue pursuing this ideal and hope that as many people as possible can come here and become energized through boxing.
We are planning to add more new members in October, not only women but also people in their 50's.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing




  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 9月21日

2024-09-24 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  9月21日
「エンジョイボクシング」
まだまだ暑い日が続きますが、水分補給を十分に行ってください。エアコンディショナーは26度に保っています。 最近マスボクシングでカウンターをうつ人が増えています。「あっ今の見事なカウンター」おそらく実戦だったらダウンしてるんじゃないかと言うぐらい見事なカウンターを時々見ますが、うつ人たちは40以上のおっさんたちです。カウンターをうてるようになるという事はかなり実戦に余裕が出てきたことと思います。パンチをよく理解して、実戦のかけひきができるようになった。ここからさらにボクシングが楽しくなってきます。

「Dum docent discunt(教える間に学ぶ)」
「Dum docent discunt(教える間に学ぶ)」  私が好きなラテン語の格言、私が競技したところでは自分が習得した技術を他人に教えることはあまりありませんでしたが(アジア系は別)、日本人は助け合いの精神が強いので自分が苦労して習得した技術であってもいとも簡単に人に教えてくれます。でも実際教える人は本当に上手になっています。日本人はこのラテン語の言葉をよく理解できていると思いますね。
ユニークなボクシングクラブHPhttps://oliveclub.wixsite.com/my-site

The weather is still hot, but please stay well hydrated. The air conditioner is kept at 26 degrees Celsius.
"Enjoy boxing"
Recently, some members became able to punch a counter punch, in mass boxing. I sometimes see such brilliant counters that he would probably be downed if he were in a bout, but these people are over 40 years old. I think that being able to punch a counter means that you have improved your skill in practical training. You now have a better understanding of the punches and tactics. You can enjoy more from now. 

”Dum docent discunt, While they teach someone, they learn.”
My favorite Latin saying, where I competed, it was not common to teach others the skills you have mastered (except for Asian people), but Japanese people have a strong spirit of mutual help and will easily teach others even the skills they have struggled to master. But in fact, those who teach are getting really good at it. I think Japanese people understand this Latin saying very well.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

お知らせ

2024-09-20 | Weblog
9月24日(火)は通常通り3時からオープンします。
On Tuesday, September 24, we will open as usual at 3:00.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 9月19日

2024-09-20 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  9月19日
「マスボクシング」
残暑厳しい日が続きますが、本日も多くの人がジムに訪れました。今日の男女比率は女性4男性6でした。MOBではマスボクシングを奨励しています。マスボクシングはノンコンタクトですので、ケガをすることがなく、安全に実戦トレーニングができます。女性から中年、技術的に不安であってもリードしてもらえるので、誰でも楽しくできます。
「フェイントの使い方」
フェイントはパンチだけではなく、体をつかうことも有効なフェイントです。先日トレーニングに参加してミットを持って指導してくれた、大学生の平岡くんは体が小さいのでよく使っています。パンチをうつとみせかけて、スリッピングしてサイドに入って、ホックをうつと言うように相手の意表をつくことも大事です。原理はミットで行うよけてうつと同じです。尚彼の次回の試合は11月、みなさん応援お願いします。

ユニークなボクシングクラブでは私の海外でのボクシングなどの体験を記載しています。興味のある方はMOB DIALYの記事にあるリンクをクイックしてください。ユニークなボクシングクラブHPhttps://oliveclub.wixsite.com/my-site

"Mass Boxing"
Despite the lingering summer heat, many members visited the gym today. The ratio of male to female today was 4 female to 6 male. MOB encourages mass boxing. Mass boxing is non-contact, so you can safely train without getting hurt. Everyone from women to middle-aged people and even those who are beginer, we will lead how to do it so that you can do, and everyone can have fun.
"feinting"
Feinting is not only punching, but also using the body is an effective feint. The other day, a college student named Hiraoka, he came to our gym and taught us with a mitt, he also often uses body feints because of his small size. It is also important to catch your opponent by surprise by slipping to the side and then hooking him, as if you are going to punch him. Body faint is the same as the mitts drill. His next match will be in November. Please back him up.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 9月17日

2024-09-18 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  9月17日
本日の男女比率は女性3,男性4でした。 見学の人や女性会員が多くなってきました。ボクシングは女性にとってハードルの高いスポーツです。続けれるか続けられないかは環境や雰囲気の問題でもありますので、ご協力よろしくお願いします。みなさんのおかげで中年層の女性が気兼ねなくトレーニングできていること感謝いたします。

「うちのクラブのうりは会員の人たちです」
MOBのアドヴァンテージは一言に言って人間であると思っています。武田信玄は「人は城だ」と言う名言を残しましたが、ここには在籍年数の長い会員の人たちがビギナーの人たちに声をかけてアドヴァイスしてくれるので、誰が来てもここには自分なりの居場所があります。設備とかそうたいして充実していませんが、うちのクラブの人たちが配慮し、場を盛り上げてくれるので、楽しく充実したトレーニングができるでしょう。
「ダイエット効果あり」
ダイエット効果が出始めています。最初は運動してお腹がすくの食べて体重が若干増えることもありますが、その後すぐに基礎代謝が上がってスレンダーになっていきます。ハードなトレーニングは必要ありません、定期的に来て運動を楽しんでくれたら、結果が出ます。ユニークなボクシングクラブHPhttps://oliveclub.wixsite.com/my-site

 The number of visitors and female members are increasing. Boxing is one of the hard sport for women. Whether they can continue or not is a matter of environment and atmosphere we make, so we appreciate your cooperation. Thanks to all of you, middle-aged women are able to train without hesitation.

“A man is a castle,”
I believe that MOB's adverstise is, in a word, good human relationship. Shingen Takeda said, “A man is a castle,” and here, experienced members are there to talk to beginners and give them advice, so no matter who comes, there is a place for them here. The facilities are not that great, but the people at our club take care of you and make the place lively, so you will have a fun and fulfilling training experience. 
"Keep up doing workout regularly"
You have started to see weight loss effects. At first, you may gain some weight because you overeat a little, but soon after, your basal metabolism will increase and you will become slender. No hard training is required, if you come regularly and enjoy the exercise, you will see results.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 9月 14日

2024-09-17 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  9月14日 
オープンと同時に忙しい一日でした。この日の男女比率は6対4で少し女性が多かったです。韓国語のレッスンは連休中はお休みですので9月28日(土)となります。
「おすすめの本」
「ネズミ捕りの名人である古猫が教えを説く」と言う本があります。江戸中期に書かれた剣術指南本ですが、生き方や戦い方、勝つとはどういうことなのかを深く考えさせられる本です。古猫が「強い弱いなどというのは、必ず移り変わる。自分だけがいつまでも強く、敵が皆弱いなどということがあるわけがない。どんなに強くとも、強さなどというのはその程度のものだ、相手より強いかどうかは問題ではない。どれだけ道理に寄り添うかなのだ」といいった教えを説くのですが、それが実に深いです。格闘技では自分を必要以上に大きく見せる人がいますが、非常にみっともないと思います。いくら自分をえらく見せようとしてもそこには限界がある。そういう人は相手によって態度をかえるので、MOBのように知的レベルの高い人が集まるともはや滑稽にうつるでしようし、相手にされなくなるでしょう。格闘技にはそういう人たちが一定数で存在しますが、大事なのは他者を思いやる気持ちであり、そういう気持ちが自分を生かし、コミュニティをよくする。それがMOBの道理であると思っています。

私事ですがかなり体が疲れています。多少の体調不良もありますので、11月ごろに2日ほど健康診断もかねて休暇を予定しています。ユニークなボクシングクラブHPhttps://oliveclub.wixsite.com/my-site

It was a busy day as soon as we opened. I think the male to female ratio on this day was 6 to 4, female exceed male.
"What MOB is all about"
There is book of “The old cat, a master rat catcher". It is a book of instruction on swordsmanship written in the mid-Edo period, and it makes us think deeply about how to live, how to fight, and what it means to win. The old cat says, “Strong and weak will always change. There is no such thing as being strong only for yourself and weak for all your enemies. No matter how strong you are, strength is just that, and it does not matter whether you are stronger than your opponent or not. It is how much you stand by the truth. In martial arts, there are people who make themselves look stronger than necessary, but I think it is very stupid. No matter how strong they try to make themselves look, there is a limit. Such people change their attitude depending on who they are, and it becomes ridiculous when people of high intellectual level gather together like in MOB. What is important is to be considerate of others, and it is this consideration that makes one's life better and the community better. I believe that is what MOB is all about.

I am feeling quite tired and am planning to take a couple of days off around November for a medical checkup as well.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 9月 12日

2024-09-13 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  9月 11日
「バラエティじゃないよ」
9月から新入会者が多いので、その指導に忙しくなってきています。時間帯によっては混雑することもありますので、ビギナーでない会員の方はご配慮いただけたらありがたいです。今日の男女比率はフィフティフィフティでした。MOBは福ちゃんたちがやってくる日はバラエティの収録のようになります。今日も女性のニューメンバーが福ちゃんに声をかけてもらって「もぐらたたきみたいにたたいていったらいい」と言うアドヴァイスで女王様デビューをしました。福ちゃんは女性の人たちを遊ばせるのが非常に上手で、そのためまわりにいる人たちが無差別に使われることもあります。今日もタイの留学生が3ラウンド女王様の相手をさせられていました。みなさんキャラ的にお笑いなのでやっている様子を見るとどう見てもふざけているようにしか見えませんが、しかしうつほうもにげるほうもいたって真剣、すごくいい運動になったと思います。福ちゃん軍団、募集しています。人を笑わすのが好きな人、外国人も可、詳細はライオン渡辺まで。ユニークなボクシングクラブHP、本日のブログは福ちゃん軍団https://oliveclub.wixsite.com/my-site

"It's not variety show"
We have many new members joining in September and I am getting busy teaching them. It can get crowded at certain times of the day, so we would appreciate it if non-beginner members could be considerate.
The ratio of male to female was fifty-fifty today. MOB is like a variety show on the days when Fuku-chan and his friends come. Today, a new female member made her Joousama debut with Fuku-chan's advice to “whack like a whack-a-mole. Fuku-chan is very good at joining a training as if they play, he sometimes make the most use of people around him. Today, a Thai exchange student was forced to play joousama 3 rounds. Everyone is a comedian in character, so when you see them doing it, it looks like they are just joking around, but both the players are very serious, and I think it was a great exercise.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing




  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 9月 9日

2024-09-10 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  9月 9日
今日の男女比率は女性3男性7女性が少なく、ほとんどおっさんでした。うちのおっさんは30代ではなく40代以上です。40から60のおっさんたちがリングで楽しく遊んでいます。最近は女性の入会も多く、比率がフィフティフィフティになりつつあります。

「 MOBの基本方針」
これは監督が言った言葉ですが、私の監督はリングを降りたらジェントルマンであれとしょっちゅう言っていました。影響を受けたのは昔のことなので多少のデフォルメはあるがご容赦願いたい。
「日常のちょっとしたところでへりくだって相手に示す思いやり、それがエチケットだと思う。」
これは直接監督が言ったことではありませんが、たぶん自分たちに教えようとしたエチケットはこういうことなんだと思っています。運動系の人は礼儀とか言うけれども、自分本位で形式的だと思います。うちのクラブでは運動系の礼儀よりもエチケットを重んじます。いくらでかい声であいさつができても、ジムででかい声をは出すことはむしろ迷惑で、委縮する女性もいます。エチケットは誰がジムではマイノリティなのかということを考えて、そういう人たちを優先に考えて相手に譲ることがジムのエチケットで、そういう思いやりがジムの秩序をよくしていくものであり、平等であると考えています。カーッと来てけんかごしのスパーリング、裸で汗をまき散らしてトレーニングをしたり、女性や子供がこわがるような威圧的なトレーニングははっきり言って害になるでしょう。ミットも実戦練習も優先されて自分のやりたいことを全部やって余裕があって相手に譲るのではなく、誰がジムではマイノリティなのかということを考えて、行動することが社会人のコミュニティに求められる大事なことだと思っています。
エチケットに関しては「外来語の語源」角川書店をご参考ください。

会員の大学生が大学院に合格、おめでとうございます!TOEIC初挑戦が、受けたことがない人間に700とらせてくださいとお願いし、週3回の特訓を経て合格しました。これからも週1回ではありますが英語の論文を読むレッスンを3月末までする予定です。ユニークなボクシングクラブHPhttps://oliveclub.wixsite.com/my-site

Today's ratio was 3 female, 7 male, a few female, and mostly old guys. Our old men have based on 40s and above, not in their 30s. 40 to 60 year olds guys are enjoing in the ring. Recently, more and more female members are joining, and the ratio is becoming fifty-fifty.

"This is our philosophy " 
I think it's etiquette to be humble and considerate in the little things of everyday life and show it to others.”
This is not what the director said directly, but perhaps this is the kind of etiquette he was trying to teach us. People in the athletic field talk about etiquette, but they are self-centered and formal when hey talk about that. In our club, we value etiquette more than courtesy which athletes talk about. It is gym etiquette to think about who is in the minority in the gym and give priority to those who are in the minority and give it to them, We believe that this kind of consideration improves the order of the gym and is equality. No matter how loudly you can greet people, it is rather annoying to shout in the gym. offensive sparring, training naked and sweaty, and intimidating training that makes women and children scared are clearly harmful. Doing everything you want to do and then handing it over to them when you can afford it, it is not etiquette you show others. I believe it is important for the working community to consider who is a minority in the gym and act accordingly.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing  

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする