「プーチンはウクライナ人を殺し、同時にロシアも殺している」ロシア人作家が語る“本当のロシア”とは【報道特集】 (msn.com)
ロシアのウクライナ侵攻を受けて国外に移住しているロシア出身の著名人たちが立ち上がった。
活動名は「本当のロシア」。中心メンバーのひとり、世界的に知られるロシア人作家で歴史家のボリス・アクーニン氏が報道特集の取材に応じた。
アクーニン氏が語った“本当のロシア”とは。
■「プーチンはウクライナ人を殺し、同時にロシアという国も殺している」
ロシアのウクライナ侵攻後に立ち上がったウェブサイトがある。
タイトルは「本当のロシア」。ウクライナ人を支援する募金活動などを行っている。
呼びかけているのは、学者、作家、芸術家、ジャーナリストなど国外に移住しているロシア出身の著名人たちだ。
「本当のロシア」設立者・作家 ボリス・アクーニン氏: 私たちのやるべきことは、ウクライナ人を危機から救い、支援することです。
ボリス・アクーニン氏は世界的に知られるロシア人作家で歴史家でもある。
また大学時代から日本文学を研究し、三島由紀夫作品などの翻訳も手掛けてきた。その功績から2007年に野間文芸翻訳賞を受賞。
アクーニンというペンネームは、日本語の「悪人」からとったものだ。
現在、イギリスで暮らすアクーニン氏に話を聞くことができた。
膳場貴子キャスター: ロシア人としてこの事態をどう受け止めている?
アクーニン氏: 2月24日以降、ずっと悪夢を見ているような気がします。
プーチンはウクライナ人を殺し、それは同時にロシアという国も殺しています。
ロシアはもう致命傷を負っていて、破滅の運命にあると思います。
2012年、議員選挙での不正を発端に、ソ連崩壊後のロシアでは最大規模の反政府運動が巻き起こった。
アクーニン氏もデモに参加するなど、反プーチンの姿勢を示してきた。
その2年後、ロシアがクリミア半島を併合。その年、アクーニン氏は祖国を離れた。
アクーニン氏: 隣国の領土の一部を奪って喜んでいる国で私は暮らしたくないと思いました。
■「本当のロシア」活動の真意とは…
「プーチンを倒せるのはロシア国民だけ」
そして今回、再びウクライナに侵攻したロシア。
ロシアの人々は、政府のプロパガンダに支配されているため国外にいる自分たちが行動しなければならない、
それが「本当のロシア」という活動だとアクーニン氏は語る。
アクーニン氏: 本当のロシアはプーチンではないということを伝えなければいけません。
本当のロシアは戦争反対、独裁反対の国なんだと。それが役割だと思っています。
国外にいるロシア人から“本当のロシアの支部を作りたい”という声もたくさん届いています。
何かしたいというのは我々の共通の思いなのです。
ロシアの侵攻後、国外に脱出するロシア人が急増している。
移住者を支援する団体の調査では、すでに30万人以上のロシア人がジョージア、アルメニア、トルコなどへ向かったという。
平均年齢は32歳。ロシアでは若者の大量流出が起きている。
アクーニン氏: 30万人が国外に脱出したことを喜んでいます。この人たちが我々の仲間に加わりました。
ロシアを自由な国に導く手助けをしてくれるでしょう。
その一方で、ロシア国内にいる人たちが行動を起こさなければ事態は変わらない。
彼らとの連携が今の課題だという。
アクーニン氏: プーチンを倒せるのはロシア国民だけです。
私たちが目指しているのは、ロシア国民に理解してもらうために彼らと対話することです。
彼らを私たちの仲間に引き入れたいのです。
しかし残念ながら、これがとても難しい。そのためには、新たな仕組みや手段を見つけなければいけません。
今、それを検討しています。
膳場キャスター: 国外のロシア人を中心に政治体制を変える、革命を起こそうとしているが、また血が流れることにならないか?
アクーニン氏: 残念ながらそれは避けられないと思います。
血を流さずに今の政府は出ていかないというのは明らかですから、
その結果、ロシアという国が新たに数か国に分裂すると思います。
非常に困難なプロセスになるでしょう。
もしかしたら内戦になるかもしれない。
でもどうしようもありません。
この国は重い病気に冒されています、致命傷を負っています。それは事実ですから。
■「プーチンのロシアと本当のロシアは違う」日本人に伝えたい想い
膳場キャスター: プーチン大統領に言いたいことは?
アクーニン氏: 消えてくれ。
膳場キャスター: 日本人に向けて、ロシア人としてどんなメッセージを伝えたいですか?日本語でお願いできますか?
アクーニン氏: 日本人の方々に言いたいと思うのは、皆さん、プーチンのロシアと本当のロシアは全く違うことだと覚えておいてください。
本当のロシアは、ドストエフスキー、トルストイ、チェーホフの国です。
プーチンの国ではありません。
明日はプーチンがなくなります。
“本当のロシア”は残りますよ。是非よろしくお願いします、本当のロシアを。
(報道特集 4月16日放送)
************
代理の個人的な回想
***********
その回想は、ロシアとウクライナに関連することではない。
何年前になるかも忘れてしまったが
上記の記事から、思い起こすことがある。
それは、
大江健三郎とドナルド・キーンの諍い。
当時(多分、今も)
キーン氏は、親日家としても有名で(日本に住んでいる)
好感のもてる人物としても
日本では、人気のある人だった。
ところが、大江健三郎と諍いをした・・・
と、いうことで、代理のアンテナがPPPPPPPP
結局、なんで諍いをしたのかわからず仕舞であるが、
世間様の見方と違う代理が居た。
それは、キーン氏が作家(と、いっていいか・・・)であったから
猶更だった。
どういうことかというと、
キーン氏が日本が大好きで日本に住むようになった。
と、いうことに、寄る。
それだけなら、別に
気にならなかったことだろう。
それが大江健三郎と諍いを起こした。と、いうことが、
代理の中でネック、ひかかり、に、なった。
まず、なぜ、ひっかかったかということの理由を説明したい。
作家ならば、まず、示唆をふくむもの、気付きをふくむもの
を、書いてほしいと思う。
何らかの形で「啓蒙」になる作品をかいてほしい。
と、思う。
そんな思いを、見事にかなえてくれたのが
大江健三郎の
「洪水はわが魂に及ぶ」と、いう作品だった。
気が付いている方もいらっしゃるかもしれないが
代理の記事の中に、その「示唆・気づき」が、使われているものがある。
「ラーニングしたことをミーイングする。」と、いう言葉である。
学んだことを、意味付け・意義付けする。
小説・文学に感化され、
これ、良いな。そうだったのかと自分を見直すということはあると思う。
良いな・・と気が付く・受け止めることが、ラーニング(学び)である。
では、ミーイングとは・・・
自分のものにする・自分の価値感にする。
と、いう風に考えるが
ここで、もう一つ、安倍公房の随筆がかかわってくる。
ーーーーーーーーーーー
何かの署名運動のために、街頭に立っていた男の
署名をお願いしますの声に
学生?が、寄っていき
「ここに、名前を書けばいいんだね」と、
用紙を受け取ろうとする。
すると、
「あなたはこの運動の内容を本当にわかってくださって署名してくださるのですか」
と、確認される。
学生にすれば、こんなことを尋ねられると思っていなかっただろう。
「そのポスターに書いてあることだろう。わかってるから、ペンをかして」
ところが、男は
「本当に、賛同しているのですか?」
と、ペンを渡してくれない。
「もちろん、賛同しているからこそ、署名したいんじゃないか」
と、答えると
「本当に、賛同しているとは思えません」
と、男が言い出す。
「いや、本当に、賛同しているよ」
「心から?」
「むろん」
と、いうやりとりのあと、
「本当に賛同しているのなら、
あなたもまた、多くの方の署名を募りたいということですね」
「そうだね。みんなが署名してくれるとよいね」
「そうではなく、あなたが本心からこの運動を支持してくれるのであれば
あなたもまた、署名活動をする。
それが、本当に賛同しているということです」
**********
ずいぶん、昔に読んだことなので、
感銘を受けた部分の文法を覚えていないのだけど
ようは、
ラーニングをミーイングしたら、形・行動にする。(ACT)
と、いうことになる。
***********
つまり、キーン氏が、
日本が良い、と、いうことを学び
自分の中で価値づけしたことがACTになったら
日本に住みたい。
だったのか!!
と、おもったわけ。
日本の良いところを学んだ。
それは、おそらく、アメリカには根付いていないものだったろう。
だから、日本に住むではなく。
そんな良いことを、祖国の人に啓蒙していく、気が付かせていく。
と、いうことが必要なのではないか。
好きなところに好きなように住むのは簡単といってしまうと
短絡過ぎるけど
ふと、後ろを見れば
良いことをしらない祖国の人々がいるわけで、
自分だけ、良いところに住んでりゃ良い。
それが、作家でなければ。
作家ならば、まず、示唆をふくむもの、気付きをふくむもの
を、書いてほしいと思う。
何らかの形で「啓蒙」になる作品をかいてほしい。
と、思う。という代理の考え方に
プラスして、愛国心というか・・・
祖国への思いというか・・・
*********
そういうところで、
キーン氏は、大江健三郎から
何も学んでいない
わかっていない。
と、いう思いがわいていた。
むろん、思想家や啓発家になれというのではない。
だが、ただの日本好きでしかないのかと思った。
うまい、たとえが見つからないんだけど
日本式の生きざまではない。
と、思ったものである。
*************
居心地が良いからここにいる。
と、いう風に見えて
そんなものは本当の日本の精神で生きているわけじゃない。
と、みえたわけであるが・・・
今回の転載の記事を読んで
ある意味、キーン氏も、日本も平和だったのだろうと思う。
ボリス・アクーニン氏が
ロシアという国を憂い、
ラーニングをミーイングにしACTしようとしているのも
逆を言えば、平和じゃないから。
「いざという時」
その時期に立たされたものとの違い。
ある意味、ボリス・アクーニン氏、作家として、本領精神発揮という部分は
幸せである。と、言えるのかもしれない。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます