私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

バーント・ノートン Ⅲ 27~29行目

2009-11-18 20:34:24 | 英詩・訳の途中経過
Burnt Norton     T.S.Elliot

        Ⅲ[ll.27-29]

World or world, but that which is not world,
Internal darkness, deprivation
And destitution of all property,


バーント・ノートン     T・S・エリオット

        Ⅲ[27-29行目]

世ならぬ世 けれど世にあらざる それは
内なる闇であり すべての価値の
剥奪と欠落であり



    ※価値判断をひとつ「私」の主観にのみ置くと万物は容易く無価値となりうる…と、私はときおり思う。海外有名銘柄物のかばん類を心の底から欲しがるタイプの女性の希求がときどき羨ましいのです。欲しいものが欲しい。