
15日金曜日の午後、「コタラ」購入の依頼がきました。
『28日~30日まで、イベントに出展するんだけど、「コタラの葉」と「コタラの木」を送って下さい。まだラベルが出来ていないから、ティーバッグと粒のままで良いです』
『え~、急に言われても「コタラの葉」をティーバッグにしなければならないのですが。担当者が今日から18日まで休みなので、19日の朝連絡を取ってみます』
『宜しく』
『社長、宜しくと言われても、出来るだけの事はしてみます』
「コタラの葉」製造を依託している会社に電話をします。
『担当者が休みなので、連絡の取りようがないのですが、火曜日まで待って下さい』
『う~ん・・・』
依頼者に電話を掛け『最悪の場合、不織布でも良いですか?』
『今のはナイロン製だから、同じのにして下さい』
『う~ん、19日~22日までに出来る所を探すと云う事ですね~、最悪の場合はお互いに考えると云う事にして下さい』
『その時は、考えましょう』

「コタラ」9月の出展
「ダイエット&ビューティー2011」
場所:東京ビッグサイト
ブース:No.1-86
日にち:9月26日(月)~29日(水)
時間:10時~17時
バーゲンを行います、この機会にお試し下さい。
http://www.dietandbeauty.jp/ja/
『28日~30日まで、イベントに出展するんだけど、「コタラの葉」と「コタラの木」を送って下さい。まだラベルが出来ていないから、ティーバッグと粒のままで良いです』
『え~、急に言われても「コタラの葉」をティーバッグにしなければならないのですが。担当者が今日から18日まで休みなので、19日の朝連絡を取ってみます』
『宜しく』
『社長、宜しくと言われても、出来るだけの事はしてみます』
「コタラの葉」製造を依託している会社に電話をします。
『担当者が休みなので、連絡の取りようがないのですが、火曜日まで待って下さい』
『う~ん・・・』
依頼者に電話を掛け『最悪の場合、不織布でも良いですか?』
『今のはナイロン製だから、同じのにして下さい』
『う~ん、19日~22日までに出来る所を探すと云う事ですね~、最悪の場合はお互いに考えると云う事にして下さい』
『その時は、考えましょう』

「コタラ」9月の出展
「ダイエット&ビューティー2011」
場所:東京ビッグサイト
ブース:No.1-86
日にち:9月26日(月)~29日(水)
時間:10時~17時
バーゲンを行います、この機会にお試し下さい。
http://www.dietandbeauty.jp/ja/
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます