ハイジの徒然なるままに

なにげない日々にもたくさんのワクワクがあるはず・・・ある英語講師の毎日です♪

"spam mail"は迷惑か?

2006年12月27日 | 英語
先日TOEICクラスで聞いたリスニング教材は「迷惑メール」についてだった
迷惑メールといえば英語では、

junk mail
spam mail

などと言われる。
そこである方から質問です

「junk mailとspam mailってどうちがうんですかぁ?」

なるほど・・・
上手に即答はできないけれど、ここは冷静に考えなければいけない

どちらも日本語で言う「ダイレクトメール」のように大量に一度に送られるメールのことをいうけれど、、、
まず"junk"は「ごみ、くず」の意味だから、もともと送られてきてゴミ箱に直行するような、って意味で"junk mail"と呼ばれるようになったはず。

では、"spam"ってなに???

スパムと言えば、まず頭に思い浮かぶのはあの沖縄の缶詰入りのポークだけれど、
あのお肉と「迷惑メール」に関係が見つかるようには思えない。

困った・・・こんなときには、

「では来週までの宿題にさせてください!!」

って明るく言うのが一番だ


そこで早速調べてみると、、、これがビックリ
英辞郎によると以下のとおり。

「英国BBCが放映したコメディー"Monty Python's Flying Circus"の中で、
ある夫婦がレストランに入ったところ、他の客が"Spam! Spam! Spam!"と大声で何度も繰り返して、スパム入りの料理を注文させた。
ここから大量に送られるしつこい広告のことを"spam"と呼ぶようになった」

junk mailとspam mail
結果的には同じものかも知れないけれど、
junkは「ごみ」なのに対して、
spamは元の意味から言えば「宣伝」であって、モンティ・パイソンの中でも、スパム料理が食べたかった人もいたのかも知れない。
必ずしも「迷惑」かどうかはわからないってことになる。

ところで辞書を見ていてたまたま見つけて、得した気分になった
"Spam"はあの商品の商標なのだが、、、

"spiced ham"

を縮めてできた名前だそうだ。
確かにかなりスパイスがきいている。

ちょうど「クリープ」を"cream powder"から名づけたような感じなのか?
ただこれはネイティブスピーカーが聞くと、"creep"のイメージが強く、
まるでムカデやゲジゲジがはってるような・・・
そんなのをコーヒーに入れるなんて

・・・となるらしいが。

*****************************

楽しいブログがたくさんあります。
お時間があるときに是非どうぞ♪
↓  ↓  ↓
にほんブログ村 英語ブログへ

最新の画像もっと見る